1
00:01:53,988 --> 00:01:59,035
Touto mší chceme uctít památku našich drahých přátel
2
00:01:59,035 --> 00:02:00,828
Johna a Mary Ashbyových
3
00:02:01,537 --> 00:02:03,498
a jejich syna Antonyho.
4
00:02:04,332 --> 00:02:07,335
Johna a Mary jste znali a milovali všichni.
5
00:02:09,003 --> 00:02:10,797
My, členové této naší malé komunity,
6
00:02:10,922 --> 00:02:12,715
si je pamatujeme pro jejich laskavost,
7
00:02:12,799 --> 00:02:15,176
kterou poctili každého z nás.
8
00:02:16,261 --> 00:02:20,056
A přestože je to již 11 let,
9
00:02:20,306 --> 00:02:22,934
kdy jsme je ztratili za tak tragických okolností,
10
00:02:23,017 --> 00:02:26,854
stále na ně vzpomínáme s obdivem a láskou.
11
00:02:27,647 --> 00:02:31,484
O kolik bolestivější musí být vzpomínky rodiny Ashbyových.
12
00:02:31,651 --> 00:02:33,820
Harriet Ashby, Johnovi sestry,
13
00:02:34,362 --> 00:02:38,491
která tak statečně převzala zodpovědnost vychovávat děti.
14
00:02:39,367 --> 00:02:41,869
A dětí samotných.
Malé Eleanor.
15
00:02:42,912 --> 00:02:46,249
Co vůbec může zacelit prázdnotu v jejím životě
16
00:02:46,833 --> 00:02:49,377
způsobenou smrtí její drahé matky a otce?
17
00:02:50,253 --> 00:02:51,504
A Simona Ashbyho,
18
00:02:51,587 --> 00:02:54,465
který zde stále ještě příležitostně hraje na varhany,
19
00:02:54,465 --> 00:02:56,926
což dělá od svých 15 let.
20
00:02:57,510 --> 00:02:59,804
Jak smutné musí být jeho srdce?
21
00:03:00,763 --> 00:03:02,932
Nejenom, že utrpěl šok
22
00:03:03,099 --> 00:03:05,268
ze ztráty obou rodičů,
23
00:03:05,351 --> 00:03:08,396
ale také, a za jistých okolností je to neméně tragické,
24
00:03:08,604 --> 00:03:10,815
ze ztráty svého jediného bratra.
25
00:03:11,232 --> 00:03:14,902
A dnes musíme také vzpomenout na Antony Ashbyho,
........