1
00:00:01,143 --> 00:00:04,643
HOW I MET YOUR MOTHER - 6x14
Last Words / Poslední slova

2
00:00:05,644 --> 00:00:09,144
Překlad: jingspiral
jingspiral@himym.cz

3
00:00:10,145 --> 00:00:13,645
http://himym.cz

4
00:00:14,124 --> 00:00:16,349
<i>Děti, když váš nejlepší
přítel někoho ztratí...</i>

5
00:00:16,891 --> 00:00:18,017
Táta umřel?

6
00:00:19,095 --> 00:00:21,457
<i>... všechno hodíte za hlavu
a snažíte se mu být oporou.</i>

7
00:00:21,582 --> 00:00:24,941
<i>Zjistíte však, že stejně nevíte,
co udělat nebo říct.</i>

8
00:00:25,279 --> 00:00:29,314
Tohle jsou nejhorší chvíle Marshallova
života a já si připadám naprosto bezmocný.

9
00:00:29,439 --> 00:00:30,822
Jak mu můžeme pomoct?

10
00:00:30,990 --> 00:00:33,011
Na mě se nedívej.
Ráno Marshall řekl:

11
00:00:33,136 --> 00:00:35,941
"Musím čůrat" a já na to:
"V pohodě zlato, udělám to za tebe."

12
00:00:36,066 --> 00:00:39,080
Uprostřed čůrání jsem si uvědomila:
"Tohle nedává smysl!"

13
00:00:39,248 --> 00:00:42,327
Už za sebou pár pohřbů mám,
znám svou roli.

14
00:00:42,452 --> 00:00:43,587
Holka přes neřesti.

15
00:00:43,712 --> 00:00:46,963
Ať už bude Marshall dnes
potřebovat cokoliv, mám to tady.

16
00:00:50,343 --> 00:00:53,503
Cigarety, alkohol...
To jsou petardy?

17
00:00:54,011 --> 00:00:58,002
Panebože, Robin, jako bys
nacpala do kabelky celou Tijuanu.

18
00:00:58,459 --> 00:00:59,909
Buďte v klidu, amatéři!

19
00:01:03,101 --> 00:01:06,901
Co jsme tady, Marshallova máma
nejedla, nespala ani se neposadila.

20
00:01:07,826 --> 00:01:08,826
Počkat!

21
00:01:08,951 --> 00:01:11,696
To může být moje role!
Postarám se o Judy.

22
........