1
00:00:00,500 --> 00:00:03,800
<b><i>www.edna.cz/CALIFORNICATION uvádí</i></b>

2
00:00:09,114 --> 00:00:11,015
Dokonalost!

3
00:00:11,050 --> 00:00:13,985
Ryzí, nefalšovaná dokonalost!

4
00:00:13,990 --> 00:00:17,225
To musel být teda pořádnej kabel.
Umyl sis ruce?

5
00:00:17,289 --> 00:00:19,257
Ten scénář je dobrej, Hanku.

6
00:00:19,291 --> 00:00:21,326
Vážně parádní. Revoluce v žánru.

7
00:00:21,360 --> 00:00:25,000
Tohle slovní spojení už radši nepoužívej, nebo tě zabiju.

8
00:00:25,331 --> 00:00:27,165
Vážně se ti to povedlo.

9
00:00:27,199 --> 00:00:31,300
Vzal jsi tu knížku a udělal jsi z ní svou vlastní.

10
00:00:31,337 --> 00:00:33,000
Je moje vlastní, Charlie.

11
00:00:33,739 --> 00:00:39,000
Je to úplná literární onanie.
Chvíli to i vypadalo, že nejen literární.

12
00:00:39,100 --> 00:00:42,299
Jako žes pumpoval, aby hovno líp vylezlo?

13
00:00:42,300 --> 00:00:45,910
Jen si dělej srandu, ale já si z toho
doslova málem nadělal do kalhot.

14
00:00:45,918 --> 00:00:50,600
Jsem štěstím bez sebe, že moje příběhy
melancholie a smutku v tobě dokážou

15
00:00:50,622 --> 00:00:53,000
vyvolat takovou reakci, kamaráde.

16
00:00:53,125 --> 00:00:55,660
Tenhle film bude vážně trhák.

17
00:00:55,694 --> 00:00:58,863
Jako bych už všechny ty ceny držel v rukách.

18
00:00:58,898 --> 00:01:02,200
Myslíš, že mi je půjdou předat do vězení?

19
00:01:02,234 --> 00:01:04,930
Trochu se vzchop!
Tohle je dobře pro nás oba.

20
00:01:04,937 --> 00:01:09,700
Ty ze sebe valíš jeden literární skvost za druhým
a já je měním ve zlato. Jako za starejch časů.

21
00:01:09,708 --> 00:01:16,400
Sic si tuhle egomasáž užívám, už je na čase,
aby ses vyprovodil ze dveří, dobrý muži.

22
00:01:16,401 --> 00:01:20,919
- Sebelítost za mě nikdo neodmaká.
- Kdepak, nic takovýho.

23
00:01:20,953 --> 00:01:22,820
Máme domluvenou večeři se Stuem a Zigem.

........