1
00:00:20,640 --> 00:00:26,909
Příběh byl natočen
podle skutečných událostí.

2
00:02:00,640 --> 00:02:10,079
"La casa muda" - Němý dům
- přeložil LIVINGDEAD


3
00:03:42,240 --> 00:03:44,515
Ještě nepřijel.

4
00:03:50,800 --> 00:03:53,234
Tady je všechno tak zchátralé.

5
00:04:07,960 --> 00:04:12,875
Začni od zadní strany domu. Vše
prozkoumej a pokračuj ke vchodu!

6
00:05:45,440 --> 00:05:48,716
- Co děláš?
- Nic. Prostě se jen dívám.

7
00:06:20,960 --> 00:06:23,076
- Wilsone, jak se máš?

8
00:06:23,200 --> 00:06:26,272
Omlouvám se, že jsem se opozdil.
- Nic se nestalo.

9
00:06:26,400 --> 00:06:30,837
Jak jsem ti říkal po telefonu,
chci prodat tenhle dům.

10
00:06:30,960 --> 00:06:34,002
Ale nejdřív ho chci trošku opravit.
- Už jste si dům prohlédli?

11
00:06:34,240 --> 00:06:40,234
Ano! Už jsem říkal dceři, že když brzo
ráno vstaneme,stihneme více.

12
00:06:40,440 --> 00:06:43,637
- Dobře!
- Máme přikrývky a vodu! Lauro!

13
00:06:44,360 --> 00:06:48,319
-Jak je ve vesnici?
- Vše postaru. Nic se nezměnilo.

14
00:06:49,720 --> 00:06:53,156
Když vidím děti, uvědomím si,
jak čas rychle letí.

15
00:06:53,280 --> 00:06:55,840
A přece jen chceš dům prodat?

16
00:06:55,960 --> 00:06:58,520
Já teď žiji ve městě.

17
00:06:58,640 --> 00:07:02,758
Můj bratr a já jsme se rozhodli
nemovitost prodat.

18
00:07:03,320 --> 00:07:06,039
To znamená,
že už Tě více neuvidíme?

19
00:07:06,160 --> 00:07:11,675
Já se vždycky vracím.
Vzpomínky, víš ...?

20
00:07:13,200 --> 00:07:16,670
- Možná se oplatí počkat?
- Ne! Navíc už jsme tady.

21
00:07:17,840 --> 00:07:19,990
Pojďme dovnitř!

........