1
00:00:20,640 --> 00:00:26,909
Příběh byl natočen
podle skutečných událostí.
2
00:02:00,640 --> 00:02:10,079
"La casa muda" - Němý dům
- přeložil LIVINGDEAD
3
00:03:42,240 --> 00:03:44,515
Ještě nepřijel.
4
00:03:50,800 --> 00:03:53,234
Tady je všechno tak zchátralé.
5
00:04:07,960 --> 00:04:12,875
Začni od zadní strany domu. Vše
prozkoumej a pokračuj ke vchodu!
6
00:05:45,440 --> 00:05:48,716
- Co děláš?
- Nic. Prostě se jen dívám.
7
00:06:20,960 --> 00:06:23,076
- Wilsone, jak se máš?
8
00:06:23,200 --> 00:06:26,272
Omlouvám se, že jsem se opozdil.
- Nic se nestalo.
9
00:06:26,400 --> 00:06:30,837
Jak jsem ti říkal po telefonu,
chci prodat tenhle dům.
10
00:06:30,960 --> 00:06:34,002
Ale nejdřív ho chci trošku opravit.
- Už jste si dům prohlédli?
11
00:06:34,240 --> 00:06:40,234
Ano! Už jsem říkal dceři, že když brzo
ráno vstaneme,stihneme více.
12
00:06:40,440 --> 00:06:43,637
- Dobře!
- Máme přikrývky a vodu! Lauro!
13
00:06:44,360 --> 00:06:48,319
-Jak je ve vesnici?
- Vše postaru. Nic se nezměnilo.
14
00:06:49,720 --> 00:06:53,156
Když vidím děti, uvědomím si,
jak čas rychle letí.
15
00:06:53,280 --> 00:06:55,840
A přece jen chceš dům prodat?
16
00:06:55,960 --> 00:06:58,520
Já teď žiji ve městě.
17
00:06:58,640 --> 00:07:02,758
Můj bratr a já jsme se rozhodli
nemovitost prodat.
18
00:07:03,320 --> 00:07:06,039
To znamená,
že už Tě více neuvidíme?
19
00:07:06,160 --> 00:07:11,675
Já se vždycky vracím.
Vzpomínky, víš ...?
20
00:07:13,200 --> 00:07:16,670
- Možná se oplatí počkat?
- Ne! Navíc už jsme tady.
21
00:07:17,840 --> 00:07:19,990
Pojďme dovnitř!
........