1
00:00:13,308 --> 00:00:14,808
Zatracený salátový kleště.

2
00:00:14,809 --> 00:00:16,999
Tvoje hodinky se zase pokoušely zdrhnout?

3
00:00:17,029 --> 00:00:21,551
Ty pitomý hodinky skouzly z pultu bez mého zavinění!

4
00:00:21,685 --> 00:00:24,426
Hele, Dario. Ty máš malý ruce.

5
00:00:24,528 --> 00:00:28,128
Ale můj velký mozek mi říká, abych je nestrkala do drtiče na odpadky.

6
00:00:28,195 --> 00:00:32,994
Proč vůbec vždycky dávají ty pitomý výlevky přímo do prostřed dřezu? Au!

7
00:00:33,327 --> 00:00:36,887
Tati! Hádej co? Kemp Grizzly pořádá setkání po pěti letech.

8
00:00:36,968 --> 00:00:41,148
Rychle, zapni CNN, abychom mohli sledovat, jak se to bude vyvíjet.

9
00:00:41,227 --> 00:00:43,481
Dario, tobě taky přišla pozvánka.

10
00:00:43,586 --> 00:00:46,836
A Jakeu, tobě přišla další sběratelská mince Johna Wayna.

11
00:00:47,712 --> 00:00:51,912
Rio Bravo! Dám si jí hned nad Rio Lobo.

12
00:00:51,912 --> 00:00:54,581
Huh? Vypadá trochu jako Rio Grande.

13
00:00:54,989 --> 00:01:00,437
Sakra. Ten sraz je příští víkend a já jsem už slíbila pohádkovýmu princi, že přijdu na bál.

14
00:01:00,495 --> 00:01:04,934
Já teda půjdu. Nemůžu se dočkat, až uvidím přátele, které jsem si udělala v době své dětské

15
00:01:04,991 --> 00:01:08,739
naivity, před střední školou a její sítí komplikovaných a soutěživých

16
00:01:08,790 --> 00:01:12,100
vztahů. Kdy stačilo, abychom my holky byly spolu.

17
00:01:12,179 --> 00:01:14,332
Už jsi zase koukala na Malé ženy?

18
00:01:14,436 --> 00:01:19,028
Víte, že Duke natočil film jménem Velký Jake. Tak, poutníci.

19
00:01:19,066 --> 00:01:22,968
Dario. Nemáš ani nejmenší nutkání připomenout si starý vzpomínky z kempu?

20
00:01:23,063 --> 00:01:26,973
Proč bych se měla chtít vracet na místo, kde mě lichotivě nazývali

21
00:01:27,056 --> 00:01:28,026
jako "To divný dítě"?

22
00:01:28,593 --> 00:01:32,923
No dobře. Nemůžu tě nutit jet. Mimoto mně a tátovi by se hodila nějaká pomoc

23
00:01:33,028 --> 00:01:35,051
při vyklízení garáže příští víkend.

24
00:01:35,144 --> 00:01:36,614
Když už je řeč o nucených pracích...

25
00:01:36,690 --> 00:01:38,129
My budeme vyklízet garáž?

........