0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
přeložl jarek739872777

1
00:02:27,464 --> 00:02:28,726
rychle

2
00:02:37,974 --> 00:02:39,373
Přesunte to rychle

3
00:04:43,933 --> 00:04:47,334
Pojďtemě 'říct, jestli někdo z vás měl dva meče
a byl ...

4
00:04:47,437 --> 00:04:50,929
... tváří v tvář této technice;
co byste dělali?

5
00:04:51,908 --> 00:04:54,809
Pak bych zcela jistě zemřel propíchnutý

6
00:05:04,687 --> 00:05:05,654
mistře

7
00:05:10,793 --> 00:05:12,021
Následujte mě

8
00:05:22,472 --> 00:05:25,168
Mistře, měli jsme štěstí k dosažení
Vaše mise

9
00:05:25,275 --> 00:05:27,300
Bratr Wang shromáždil šipky
a schoval peníze

10
00:05:28,178 --> 00:05:30,442
Už si viděl Lei Li
který používá dva meče?

11
00:05:30,547 --> 00:05:35,177
Ano. Vyniká v dovednosti s oběma
meči dlouhými a krátkými

12
00:05:35,285 --> 00:05:36,980
Za méně než rok ...

13
00:05:37,086 --> 00:05:39,782
proslavil své jméno

14
00:05:40,890 --> 00:05:45,293
Ale, jeho arogance
a nezkušenost ...

15
00:05:45,395 --> 00:05:46,862
povede ho do pasti

16
00:05:50,800 --> 00:05:54,099
splnili jste moje instrukce

17
00:05:54,204 --> 00:05:54,863
ano

18
00:05:54,971 --> 00:05:56,404
zabili náčelníkovýho bratra Hoa...


19
00:05:56,506 --> 00:06:00,101
a odeslali jsme zpět jeho těla do
Juanů

20
00:06:00,210 --> 00:06:02,405
Spolu se slovy, které
při umírání řekl ...

21
00:06:02,512 --> 00:06:04,639
Lei Liho oloupili a zabili

22
00:06:05,048 --> 00:06:07,539
........