1
00:00:02,000 --> 00:00:05,580
<i>Biši-fansubs uvádějí: Amatsuki</i>
http://zettaidoupe.webgarden.cz

2
00:00:14,260 --> 00:00:17,260
Co jsem to slyšela, nebylo to víc než běžná událost.

3
00:00:17,680 --> 00:00:20,890
Díval ses před sebe s nezájmem v očích.

4
00:00:20,890 --> 00:00:26,270
A nevědomky sis hluboce povzdechl.

5
00:00:27,310 --> 00:00:33,400
Objevila jsem zoufalství, jež je v budoucnosti před námi.

6
00:00:33,860 --> 00:00:38,280
Objevila jsem ho osamělé ve své skořápce.

7
00:00:39,280 --> 00:00:45,330
Kostky, jež nejsou vrhány, zapadají prachem.

8
00:00:45,790 --> 00:00:49,380
Takhle nemohu pokračovat dál,

9
00:00:49,840 --> 00:00:56,090
je to, jako by se vnitřek mého srdce koulel kolem.

10
00:00:56,760 --> 00:01:02,600
Během velmi, velmi dlouhé cesty.

11
00:01:03,220 --> 00:01:09,190
Co bych si měla vzít sebou?

12
00:01:09,690 --> 00:01:15,860
Dojata smutkem a láskou,

13
00:01:16,450 --> 00:01:26,620
Odpověď, kterou hledám, je klíčem k nalezení pravdy.

14
00:01:39,430 --> 00:01:43,180
Promiňte. Není tu Shamon-san?

15
00:01:46,270 --> 00:01:48,940
Ehm... zdravím... eh?

16
00:01:52,110 --> 00:01:53,190
Ehm... Promiňte.

17
00:01:53,190 --> 00:01:53,940
<i>Jestli něco chcete, řekněte to mně.</i>
Ehm... Promiňte.

18
00:01:53,940 --> 00:01:56,150
<i>Jestli něco chcete, řekněte to mně.</i>

19
00:01:56,950 --> 00:01:59,200
Jsem vrchní účetní Mataji.

20
00:01:59,450 --> 00:02:00,620
Prosím, pojďte za mnou.

21
00:02:02,450 --> 00:02:06,410
Poslední dobou se tu šíří divné zvěsti,
a my z toho máme jen samé problémy.

22
00:02:06,750 --> 00:02:08,670
Oh, tak to promiňte.

23
00:02:08,670 --> 00:02:12,130
Opravdu vás ten kněz zná?

24
00:02:12,130 --> 00:02:14,000
Jistěže zná.

25
........