1
00:00:05,464 --> 00:00:08,592
Jsme tady na pláži na kreslířským táboře.

2
00:00:08,592 --> 00:00:11,637
Noční ohňostroje, horký prameny a polštářový bitvy.

3
00:00:13,639 --> 00:00:15,974
Tolik zábavy!

4
00:00:15,974 --> 00:00:17,184
Že jo, Najimi?

5
00:00:17,184 --> 00:00:18,602
Nemáme čas!

6
00:00:18,602 --> 00:00:20,437
Prodej začíná už za dva dny!

7
00:00:22,564 --> 00:00:26,193
Ecchi no Kaze uvádí

8
00:00:38,580 --> 00:00:42,751
DOUJIN WORK

9
00:00:45,587 --> 00:00:48,590
překlad: Lina

10
00:00:51,593 --> 00:00:54,596
Editing: Cheatr01

11
00:00:56,598 --> 00:01:00,853
Zvláštní poděkování patří skupině Spoon-Subs z jejichž titulků bylo přebráno časování.

12
00:01:56,950 --> 00:01:59,077
Jednou za čas je vlak docela fajn.

13
00:01:59,745 --> 00:02:04,583
Můžu říct kde jsou zájmy veřejnosti.

14
00:02:05,459 --> 00:02:09,129
Prosté hlasy v číslech na monitoru slyšet nejsou.

15
00:02:10,297 --> 00:02:14,676
Hoši, chtete vědět, co se stane v manze, kterou čtete?

16
00:02:15,427 --> 00:02:20,599
Já, jako editor, držím tašku s rukopisy pokračování na příští měsíc. Tady...

17
00:02:22,267 --> 00:02:22,851
Nejsou?

18
00:02:23,810 --> 00:02:24,770
Jak to?

19
00:02:24,770 --> 00:02:26,772
Jakto, že tu nejsou?

20
00:02:28,690 --> 00:02:30,692
Hlavně ho neznič.

21
00:02:30,692 --> 00:02:31,568
Jasně.

22
00:02:32,110 --> 00:02:33,820
Máš všechno, co potřebuješ?

23
00:02:33,820 --> 00:02:34,446
Jo.

24
00:02:34,863 --> 00:02:36,698
Fajn, brácho, měj se.

25
00:02:40,077 --> 00:02:41,328
Jsou v autě!

........