1
00:01:13,895 --> 00:01:16,582
Kapitáne! Kapitáne!

2
00:01:36,153 --> 00:01:37,993
Co jsi zač?

3
00:01:57,200 --> 00:02:00,307
CÁDIZ, ŠPANĚLSKO

4
00:02:31,134 --> 00:02:35,673
- Co je to?
- Vaše Výsosti, chytili jsme ho do sítě.

5
00:02:35,696 --> 00:02:40,480
- Vyprávěl nám příběhy, pane.
- Myslíme si, že našel...

6
00:02:47,734 --> 00:02:50,204
Ponce de León.

7
00:02:51,969 --> 00:02:55,703
- Říká, že našel Leónovu loď.
- Nebo se na ní plavil.

8
00:02:55,731 --> 00:02:59,562
To není možné. Říkal jsem ti,
že Ponce zemřel před 200 lety.

9
00:02:59,600 --> 00:03:03,412
Ano, ale zemřel během
pátrání po něčem, ne?

10
00:03:05,963 --> 00:03:08,487
Pramen mládí.

11
00:03:12,564 --> 00:03:15,589
Kdy můžete vyplout?

12
00:03:15,604 --> 00:03:17,411
Za přílivu.

13
00:03:23,999 --> 00:03:29,908
<b>PIRÁTI Z KARIBIKU:
NA VLNÁCH PODIVNA</b>

14
00:03:30,503 --> 00:03:36,390
Přeložil Hogwarts
www.titulky.com

15
00:03:37,082 --> 00:03:40,077
LONDÝN, ANGLIE

16
00:03:40,108 --> 00:03:45,345
Dnes se koná poprava piráta!
Přijďte se podívat, jak bude viset.

17
00:03:47,504 --> 00:03:49,645
Rychle, tati. Zmeškáme popravu.

18
00:03:49,673 --> 00:03:53,441
Tohle je pouze soudní proces.
Poprava bude odpoledne.

19
00:03:53,469 --> 00:03:55,816
Dnes se koná poprava piráta!

20
00:03:56,755 --> 00:03:59,566
No tak! Vstávej!

21
00:04:00,789 --> 00:04:03,324
Pohni kostrou, piráte!

22
00:04:03,362 --> 00:04:06,930
Nebo ti mám říkat "pirátský kapitáne"?

23
00:04:06,945 --> 00:04:10,744
Jdeme! No tak! Nahoru po schodech!
........