1
00:00:23,429 --> 00:00:29,302
SULLIVANOVY CESTY

2
00:01:23,573 --> 00:01:28,786
Na památku těch, kteří nás rozesmávali,
všech těch šarlatánů, klaunů a šašků,

3
00:01:28,786 --> 00:01:33,828
ve všech dobách a národech,
jejichž úsilí nám ulehčovalo břímě.

4
00:01:33,916 --> 00:01:37,581
Tento film je věnovaný jejich památce.

5
00:02:51,077 --> 00:02:53,412
Vidíš? Vidíš ty symboly?

6
00:02:53,412 --> 00:02:54,914
Kapitalisté a dělníci
se navzajem nici.

7
00:02:54,914 --> 00:02:57,500
Dává to morální ponaučení.
Má to sociální význam.

8
00:02:57,500 --> 00:03:00,335
Kdo chce vidět takovéhle věci?
To mě děsí.

9
00:03:00,419 --> 00:03:02,293
Řekni mu, jak dlouho to běželo
v Music Hall.

10
00:03:02,380 --> 00:03:03,874
Udrželo se to pět týdnů.

11
00:03:04,048 --> 00:03:06,290
Kdo chodí do Music Hall?
Komunisti!

12
00:03:06,384 --> 00:03:09,220
Komunisti? Tenhle snímek
je odpověd´ pro komunisty!

13
00:03:09,220 --> 00:03:13,170
Ukazuje naši připravenost, že nestrkáme
hlavy do písku jako pštrosi!

14
00:03:13,307 --> 00:03:15,768
Chci, aby tento snímek byl
komentářem moderních podmínek.

15
00:03:15,768 --> 00:03:18,271
Holý realismus. Problémy
konfrontující průměrného muže.

16
00:03:18,271 --> 00:03:20,690
- S troškou sexu.
- Trochu, ale nechci to zvýrazňovat.

17
00:03:20,690 --> 00:03:22,232
Chci, aby tento snímek
byl dokumentem.

18
00:03:22,358 --> 00:03:23,860
Chci nastavit zrcadlo životu.

19
00:03:23,860 --> 00:03:25,736
Chci snímek důstojnosti...

20
00:03:25,736 --> 00:03:28,364
- pravdivou agitaci trpící lidskosti.
- Ale s troškou sexu.

21
00:03:28,364 --> 00:03:30,783
- A s troškou sexu.
- Co takhle pěkný muzikál?

22
........