{1169}{1229}www.titulky.com
{1249}{1401}GRÓF MONTE CHRISTO
{1578}{1726}V roku 1814 bol francúzsky cisár Napoleon|Bonaparte vyhostený na ostrov Elba.
{1727}{1877}Jeho anglickí väznitelia, v obavách pred jeho|záchrancami, boli schopní zastreliť kohokoľvek...
{1925}{2009}...nezáležalo na tom, či bol nevinný, alebo zúfalý.
{2583}{2679}Idioti.
{2727}{2823}Vezmite kapitána za útes, kým|získame povolenie preniesť ho na pevninu.
{2886}{2945}Myslel som, že ma opúšťaš.
{2945}{3041}Fernand Mondego neopustí priateľa, keď sa črtá|možnosť hlúpej samovražednej akcie.
{3055}{3151}Avšak ako splnomocnenec Monsieur Morella|na tejto plavbe, Edmond,
{3167}{3241}ťa musím upozorniť, že si prekročil|právomoci druhého dôstojníka.
{3241}{3308}Tak. A som krytý.
{3308}{3374}Ak ho nedostaneme k doktorovi, zmrie.|Jasné?
{3374}{3446}Isteže rozumiem, ale hádam|odo mňa nečakáš, že to spravím triezvy.
{3446}{3494}Iste.
{3494}{3573}Anglickí dragúni.
{3661}{3743}Dantes, nerob to.
{3789}{3840}-Mysli aj na druhých.|-Musíme s niekým hovoriť.
{3840}{3905}Ja viem, ale...
{3905}{3937}Sme francúzski námorníci!
{3937}{4020}-Potrebujeme lekára!|-Poď, poď.
{4020}{4101}-Prichádzame v mieri!|-Poď!
{4101}{4143}Nechceme nikomu ublížiť!
{4143}{4239}Edmond!
{4309}{4405}Poď! Lez!
{4620}{4716}Pozor!
{5231}{5327}Fernand!
{5393}{5443}Konečne si niečo trafil.|HUDBA
{5608}{5660}Poručík Graypool.
{5660}{5726}Ak sa vaša krvilačnosť zasýti smrťou|tíchto úbožiakov,
{5726}{5779}tak ich zastreľte.
{5779}{5852}Ale učiňte tak s vedomím, že to|nie sú moji agenti.
{5852}{5905}Povedzte, čo ste zač, alebo budete zastrelení.
{5905}{5995}Pane, som Edmond Dantes,
{5995}{6087}druhý dôstojník obchodnej lode|Faraón, na ceste do Marseilles.
{6087}{6183}Toto je splnomocnenec majiteľa,|Monsieur Fernand Mondego,
{6209}{6276}syn grófa Mondega.
{6276}{6372}Náš kapitán má horúčku. Hľadáme pomoc.|KAMERA
{6438}{6534}Ak je naozaj v bezvedomí, nepocíti|ostrie môjho noža, však?
{6611}{6707}Nie moc hlboko.
{6878}{6919}Edmond!
{6919}{6978}-Poručík Graypool!|-Prišli sme v dobrej viere!
{6978}{7074}-To je za mojich zranených mužov.|-A zranenú pýchu, nepochybne.
{7281}{7351}Vzrušujúci večer.
{7602}{7690}Keby som na nich nestrieľal, ležal by si|rozstrieľaný niekde na pláži.
{7711}{7807}-Skoro sme kvôli mne zomreli.|-Presne tak.
{7815}{7894}Ale... prežili sme.
{7894}{7975}Donne-moi encore|une bouteille du vin...
{8023}{8119}Donne-moi encore|une bouteille du vin.
{8129}{8183}Sláva ti, Mondego.
{8183}{8273}Byť tvojím priateľom je|vždy zábava.
{8273}{8359}To veru áno.
{8359}{8413}Škoda, že nie všetci dobrodruhovia|môžu byť priateľmi, čo?
{8413}{8449}Čože?
{8449}{8532}Nebude to takto navždy.
{8532}{8628}-O čom to hovoríš?|-O ničom. Pi.
{8634}{8730}Pijeme víno|Napoleona Bonaparteho.
{8730}{8801}Myslím, že ročník 1806|si obľúbite.
{8801}{8896}Keďže ešte nespíte,|Monsieur Dantes, zaujímalo ma...
{8896}{8992}...či by ste sa so mnou o niečom|neporozprávali.
{9009}{9105}Zaujímalo ma, čo znamená|ten šachový výraz...
{9116}{9212}To je čosi, čo sa nás drží už od detstva.
{9212}{9308}Ak niekto v niečom zvíťazil,|bol kráľom okamihu.
{9319}{9373}-Kráľ okamihu?|-Áno.
{9373}{9469}V živote ste buď kráľ, alebo pešiak.
{9493}{9588}Dojal ma váš pokus o záchranu|kapitána, Dantes.
{9597}{9683}Je to môj kapitán...|...a priateľ, veličenstvo.
{9683}{9740}Lojálni priatelia sú vzácni.
{9740}{9829}Vlastne som o niečom takom chcel hovoriť.
{9829}{9925}Starému priateľovi v Marseilles som napísal|pomerne sentimentálny list.
{9930}{9995}Túto svoju stránku by som pred|Angličanmi nerád odhaľoval.
{9995}{10069}Ale keďže majú vo zvyku otvárať|moju poštu,
{10069}{10162}chcel som sa spýtať, či by|ste ho pre mňa nedoručili vy.
{10162}{10215}Ale ja...
{10215}{10287}Je to len list jedného starého |vojaka druhému.
{10287}{10358}O nič nejde, uisťujem vás.
{10358}{10454}Predovšetkým je to cena, ktorú požadujem|za služby môjho lekára.
{10534}{10583}Súhlasím.
{10583}{10631}Dobre.
{10631}{10713}List doručíte|Monsieur Clarionovi.
{10713}{10808}-Zapamätáte si to meno?|-Monsieur Clarion. Ako ho nájdem?
{10815}{10887}On si nájde vás.
{10887}{10980}Rád by som, keby sa o existencii|tohoto listu nikto iný nedozvedel.
{10980}{11059}Ani váš veselý spoločník.|Rozumiete?
{11059}{11119}Ja si za slovom stojím, veličenstvo.
{11119}{11215}Áno, ja...|...ja vám verím.
{11578}{11626}Čo chcel?
{11626}{11722}Len novinky z Francúzska.|Nič viac.
{12214}{12310}Je načase odísť. Váš kapitán|je už dobrú polhodinu mŕtvy.
{12408}{12456}Ste si istý?
{12456}{12546}Keby ste kráčali po toľkých bojiskách,|ako ja, Dantes,
{12546}{12642}cítili by ste smrť.
{12732}{12790}Králi a pešiaci.
{12790}{12886}Cisári a blázni.
{13499}{13595}Rýchlejšie!
{13619}{13720}"MORELLOVA LODNÁ SPOLOČNOSŤ"
{13910}{13965}Danglars, čo sa deje?
{13965}{14050}Kapitán Reynaud je mŕtvy, pane!
{14050}{14108}A Edmond Dantes|neuposlúchol môj rozkaz!
{14108}{14204}Poďte do mojej pracovne|podať hlásenie, Danglars.
........