{2937}{2997}www.titulky.com
{3017}{3080}Jsou skoro den za námi.
{3117}{3153}No, a co jsou vůbec zač?
{3154}{3202}Američani? Britové? Italové?
{3204}{3242}Ani to tu není napsané.
{3244}{3322}Myslím, že můžeme předpokládat,|že nejsou nepřátelé, pane Loomisi.
{3418}{3490}Mimochodem, nedá se to|jen tak ignorovat, že ne?
{3625}{3671}Ále co.
{3673}{3768}Možná za to ještě dostanu|stříbrnou hvězdu.
{3770}{3820}Ať Coors zjistí co a jak.
{4822}{4877}Střelecký důstojník připraven, pane.
{4878}{4934}Schovejte zbraně.|Jsou to Britové.
{4966}{5033}To poznáte na tuhle dálku?|To ta plachta.
{5034}{5093}Skopčáci mají na záchranných člunech|bílou. Britové červenou.
{5094}{5153}To vás nenaučili v OCS, podporučíku?
{5154}{5228}Ne, ale zato umím latinsky|zarecitovat ponorkové motto.
{5310}{5381}Radarový kontakt, kolmo na pravobok,|sedm mil, pane.
{5382}{5434}Zatraceně!
{5538}{5564}Co když nás uvidí?
{5566}{5624}Rozhodně kvůli někomu hodně topí.
{5692}{5722}Plnou parou vpřed. Pohotovost.|Kormidlo na střed.
{5724}{5746}Posádka na bojové pozice.
{5748}{5782}Plnou parou vpřed. Pohotovost.|Kormidlo na střed.
{5784}{5818}Posádka na bojové pozice.
{5820}{5882}Dobře, udělejte to za plné rychlosti!
{5884}{5934}Chci, abyste sebrali|všechno, co tam dýchá
{5936}{6001}a všechno ostatní|nechali být!
{6079}{6126}No, připravte se nalodit.
{6127}{6179}Mám ho! Mám ho!
{6181}{6230}Je tu zraněný. Je tu zraněný.
{6232}{6261}Další, dělejte.
{6263}{6286}Dělejte!
{6287}{6330}Míří k nám bitevník, chlapi.
{6332}{6408}Pohyb! Pohyb!|Představíte se později!
{6410}{6457}Já jdu, jo?
{6459}{6520}Další. Dal...
{6740}{6794}Co to tu máme?
{6986}{7033}Jedem dolů.
{7034}{7096}Periskopová hloubka.
{7098}{7136}Periskopová hloubka,|šedesát pět stop.
{7138}{7182}Hloubka šest pět stop.
{7744}{7778}Nasát vzduch do lodi.
{7780}{7809}Nasát vzduch do lodi.
{7811}{7860}Všechny poklopy zavřeny.
{7862}{7904}Všechny ventily otevřeny.
{7906}{7949}Natlakujte loď.
{7951}{7990}Natlakujte loď.
{8664}{8741}Dva komíny.
{8743}{8821}Asi 3000 tun.
{8822}{8893}Nepřítel.
{8894}{8938}Zřejmě třídy Z.
{8979}{9057}Jestli jo, vrhače vzadu,|žádné boční,
{9058}{9100}čtyři pětipalcová děla,|drapáky na zahákování.
{9102}{9132}Rychlé šrouby, pane Brici.
{9134}{9177}Třicet uzlů a více.
{9239}{9296}2-5-0 stop.
{9298}{9337}Dolů na 2-5-0 stop.
{9338}{9389}2-5-0 stop.|Kormidlo ostře doleva.
{9390}{9413}Kormidlo ostře doleva.
{9414}{9456}Zmizet a vrátit jim to jindy.
{9458}{9505}Chytrej tah.
{9540}{9617}Tři co přežili. Britové|a teď tohle.
{9619}{9685}Jedna je ženská.
{9795}{9851}Tři Britové, jedna sukně.
{9925}{9969}Tři Angláni, jedna je ženská.
{9970}{9993}Hej.
{9994}{10033}Tři Britové, jedna je ženská.
{10146}{10177}Chlapi, poslouchejte.
{10178}{10231}Máme tři zachráněné,|všichni jsou Britové.
{10233}{10267}Je mezi nimi ženská, jo?
{10269}{10351}Hej, více života!|Ženská na palubě.
{10353}{10445}Hej, Hoagu, pošli to dál.|Tři čajíčci,
{10447}{10513}a slyšel jsem, že jeden je,|ehm, kozatej.
{10515}{10557}Dostali jsme číču?
{10615}{10693}Svatej Ježíši.
{10695}{10739}Tohle si rádi poslechnete.
{10791}{10877}Hej, kluci, novinky.
{10879}{10921}Z první stránky.
{10923}{11026}Máme tři červenokabátníky|a hádejte co?
{11028}{11078}Jeden z nich má občas krámy.
{11080}{11154}No super.|To tahle loď potřebovala,
{11156}{11194}další kus zatracenýho štěstí.
{11196}{11242}Jo. No, jestli si kluci kvůli tomu
{11245}{11295}konečně vyperete spodky,
{11297}{11325}tak jsem pro.
{11456}{11533}Tak co se vlastně stalo,
{11677}{11748}ehm, s vaší lodí?
{11750}{11785}Nemocniční lodí.
{11786}{11826}Zaútočili na nás před dvěmi nocemi.
{11828}{11873}Dvěmi nocemi?
{11875}{11949}Já, omlouvám se.|Mám trochu zamlžený mozek.
{11951}{12026}Ačkoli je mi zcela jasné,|že se jmenuji Claire Page.
{12028}{12098}Jsem si jistá, že bytek detailů|se určitě postupně vynoří.
{12170}{12201}To je jen velryba.
{12202}{12237}To je v pořádku, opravdu.
{12238}{12301}Ty zvuky tady dole|mě taky ještě dostávají.
{12303}{12365}Udělejte prostor.|Procházímě, udělejte prostor.
{12406}{12497}Joj!|Pozor na palečky.
{12498}{12549}Nejlepší smůla,|co jsem kdy viděl.
{12654}{12697}Nevypadá dobře, pane.
........