1
00:01:50,213 --> 00:01:52,488
Podstata života není komická.

2
00:01:52,573 --> 00:01:54,450
Je tragická.

3
00:01:54,533 --> 00:01:59,163
Na hrozné pravdě lidské existence
není nic zábavného.

4
00:01:59,253 --> 00:02:04,771
Nesouhlasím. Filozofové ji označují
za absurdní, protože je to celé k smíchu.

5
00:02:04,853 --> 00:02:08,926
Lidské pachtění
je tak směšné a iracionální.

6
00:02:09,013 --> 00:02:12,767
Pokud by skrytá realita
našeho bytí byla tragická,

7
00:02:12,853 --> 00:02:15,413
mé hry by vydělávaly víc než tvé,

8
00:02:15,493 --> 00:02:19,452
protože mé příběhy
by silněji rezonovaly s duší člověka.

9
00:02:19,533 --> 00:02:25,369
Právě proto, že tragédie
se trefuje do bolestné reality života,

10
00:02:25,453 --> 00:02:29,287
utíkají se lidé k mým komediím.

11
00:02:29,373 --> 00:02:32,649
Tragédie je konfrontace.
Komedie únik.

12
00:02:32,733 --> 00:02:35,327
Lidi, o čem to tu debatujeme?

13
00:02:35,413 --> 00:02:41,329
Je hlubší realita v komedii,
nebo v tragédii? Kdo to může posoudit?

14
00:02:41,413 --> 00:02:45,770
Povím vám příběh a vy mi řekněte -
je to látka pro komedii, nebo tragédii?

15
00:02:45,853 --> 00:02:47,764
Stalo se to mým známým.

16
00:02:47,853 --> 00:02:51,641
Sešlost u večeře. Hostitelé
se snaží udělat dojem na hosty.

17
00:02:51,733 --> 00:02:55,885
Ozve se zvonek a zčistajasna
stojí ve dveřích nečekaná návštěva.

18
00:02:55,973 --> 00:02:58,646
- Žena, nebo muž?
- Žena. Povím vám podrobnosti

19
00:02:58,733 --> 00:03:01,122
a vy řekněte -
komedie, nebo tragédie.

20
00:03:01,213 --> 00:03:05,206
Návštěva vejde a všichni
jsou překvapení, zvlášť hostitel.

21
00:03:05,293 --> 00:03:08,012
Ukáže se,
že dotyčná má problém...

22
........