1
00:00:34,995 --> 00:00:36,872
Dominicu Toretto,

2
00:00:37,748 --> 00:00:41,460
tímto vás odsuzuji
k trestu 25 let odnětí svobody,

3
00:00:41,919 --> 00:00:45,380
který vykonáte ve věznici
S maximální ostrahou v Lompocu...

4
00:00:45,714 --> 00:00:48,675
...bez možnosti
podmínečného propuštění.

5
00:01:54,658 --> 00:01:59,746
RYCHLE A ZBĚSILE 5

6
00:02:03,250 --> 00:02:07,504
Zatím víme toto. Zde vidíte
následky troufalého útěku z vězení.

7
00:02:07,838 --> 00:02:10,757
Převáženo bylo 26 rizikových vězňů.

8
00:02:11,133 --> 00:02:14,636
Po útěku byli nalezeni všichni
kromě Dominica Toretta.

9
00:02:15,012 --> 00:02:18,432
Policie prozradila totožnost muže,
který zosnoval šokující útěk,

10
00:02:18,724 --> 00:02:20,892
při němž jen náhodou
nebyl nikdo zraněn.

11
00:02:21,268 --> 00:02:23,979
Je to bývalý
federální agent Brian O'Conner.

12
00:02:24,313 --> 00:02:26,690
Pátrá se po třech pachatelích.

13
00:02:27,065 --> 00:02:31,194
Federální i místní složky
intenzivně hledají Dominica Toretta.

14
00:02:31,486 --> 00:02:34,740
A spolupachatele
B. O'Connera a M. Torettovou.

15
00:02:35,115 --> 00:02:41,121
Ač po O'Connerovi a Torettovi pátrá
celý stát, skrývají se neznámo kde.

16
00:03:57,864 --> 00:03:59,741
Tady to bude, ne?

17
00:04:23,849 --> 00:04:25,725
Padáme.

18
00:04:26,101 --> 00:04:28,645
Klídek, chlapci. Je tu se mnou.

19
00:04:31,481 --> 00:04:32,524
Mio.

20
00:04:32,816 --> 00:04:34,443
Vinci.

21
00:04:39,364 --> 00:04:41,241
Kámo.

22
00:04:42,159 --> 00:04:43,994
Pojď.

23
........