1
00:05:51,001 --> 00:05:52,626
Povstaňte, prosím.
2
00:05:55,046 --> 00:05:57,750
Zasedá soud státu
Kalifornie.
3
00:05:57,966 --> 00:06:01,465
Předsedá
soudkyně Lundstromová.
4
00:06:02,511 --> 00:06:03,887
Posaďte se.
5
00:06:32,371 --> 00:06:36,914
Pane D'Ambrosio?
Tenhle případ je parodie!
6
00:06:37,500 --> 00:06:42,127
Nemáte žádný důkaz, který by
obviněného spojoval s vraždou.
7
00:06:42,339 --> 00:06:47,296
Zbraň nalezená v autě byla
získána při nelegální prohlídce.
8
00:06:47,760 --> 00:06:51,175
V očích soudu neexistuje.
9
00:06:51,889 --> 00:06:55,802
Prohlídka byla ilegální,
protože inspektor Callahan,
10
00:06:56,226 --> 00:06:58,218
jak je jeho zvykem,
11
00:06:58,436 --> 00:07:03,595
neměl dostatečný důvod
pana Hawkinse zadržet.
12
00:07:04,775 --> 00:07:09,104
Důkaz se nepřipouští
a obvinění proti obžalovanému
13
00:07:09,362 --> 00:07:11,189
se zamítá!
14
00:07:12,281 --> 00:07:13,562
Pane D'Ambrosio,
15
00:07:14,409 --> 00:07:19,283
buďte si jistý,
že vaše metody projednám
16
00:07:19,497 --> 00:07:21,952
s návladním.
17
00:07:22,249 --> 00:07:24,158
Další případ!
18
00:07:55,653 --> 00:07:57,278
Už zase, Callahane?
19
00:07:57,488 --> 00:08:01,616
Nemůžete někoho zatknout jen proto,
že je podle vás syčák.
20
00:08:01,825 --> 00:08:03,865
Nejste žádné "médium".
21
00:08:29,726 --> 00:08:30,970
Callahane!
22
00:08:33,896 --> 00:08:38,142
Nečum jak puk.
A příště víc štěstí, vole.
23
........