1
00:00:35,295 --> 00:00:37,172
Dominicu Toretto,
2
00:00:38,048 --> 00:00:41,760
tímto vás odsuzuji
k trestu 25 let odnětí svobody,
3
00:00:42,219 --> 00:00:45,680
který vykonáte ve věznici
s maximální ostrahou v Lompocu...
4
00:00:46,014 --> 00:00:48,975
...bez možnosti
podmínečného propuštění.
5
00:01:54,958 --> 00:02:00,046
RYCHLE A ZBĚSILE 5
6
00:02:03,550 --> 00:02:07,804
Zatím víme toto. Zde vidíte
následky troufalého útěku z vězení.
7
00:02:08,138 --> 00:02:11,057
Převáženo bylo 26 rizikových vězňů.
8
00:02:11,433 --> 00:02:14,936
Po útěku byli nalezeni všichni
kromě Dominica Toretta.
9
00:02:15,312 --> 00:02:18,732
Policie prozradila totožnost muže,
který zosnoval šokující útěk,
10
00:02:19,024 --> 00:02:21,192
při němž jen náhodou
nebyl nikdo zraněn.
11
00:02:21,568 --> 00:02:24,279
Je to bývalý
federální agent Brian O'Conner.
12
00:02:24,613 --> 00:02:26,990
Pátrá se po třech pachatelích.
13
00:02:27,365 --> 00:02:31,494
Federální i místní složky
intenzivně hledají Dominica Toretta.
14
00:02:31,786 --> 00:02:35,040
A spolupachatele
B. O'Connera a M. Torettovou.
15
00:02:35,415 --> 00:02:41,421
Ač po O'Connerovi a Torettovi pátrá
celý stát, skrývají se neznámo kde.
16
00:03:58,164 --> 00:04:00,041
Tady to bude, ne?
17
00:04:24,149 --> 00:04:26,025
Padáme.
18
00:04:26,401 --> 00:04:28,945
Klídek, chlapci. Je tu se mnou.
19
00:04:31,781 --> 00:04:32,824
Mio.
20
00:04:33,116 --> 00:04:34,743
Vinci.
21
00:04:39,664 --> 00:04:41,541
Kámo.
22
00:04:42,459 --> 00:04:44,294
Pojď.
23
........