1
00:00:35,295 --> 00:00:37,172
Dominicu Toretto,

2
00:00:38,048 --> 00:00:41,760
tímto vás odsuzuji
k trestu 25 let odnětí svobody,

3
00:00:42,219 --> 00:00:45,680
který vykonáte ve věznici
s maximální ostrahou v Lompocu...

4
00:00:46,014 --> 00:00:48,975
...bez možnosti
podmínečného propuštění.

5
00:01:54,958 --> 00:02:00,046
RYCHLE A ZBĚSILE 5

6
00:02:03,550 --> 00:02:07,804
Zatím víme toto. Zde vidíte
následky troufalého útěku z vězení.

7
00:02:08,138 --> 00:02:11,057
Převáženo bylo 26 rizikových vězňů.

8
00:02:11,433 --> 00:02:14,936
Po útěku byli nalezeni všichni
kromě Dominica Toretta.

9
00:02:15,312 --> 00:02:18,732
Policie prozradila totožnost muže,
který zosnoval šokující útěk,

10
00:02:19,024 --> 00:02:21,192
při němž jen náhodou
nebyl nikdo zraněn.

11
00:02:21,568 --> 00:02:24,279
Je to bývalý
federální agent Brian O'Conner.

12
00:02:24,613 --> 00:02:26,990
Pátrá se po třech pachatelích.

13
00:02:27,365 --> 00:02:31,494
Federální i místní složky
intenzivně hledají Dominica Toretta.

14
00:02:31,786 --> 00:02:35,040
A spolupachatele
B. O'Connera a M. Torettovou.

15
00:02:35,415 --> 00:02:41,421
Ač po O'Connerovi a Torettovi pátrá
celý stát, skrývají se neznámo kde.

16
00:03:58,164 --> 00:04:00,041
Tady to bude, ne?

17
00:04:24,149 --> 00:04:26,025
Padáme.

18
00:04:26,401 --> 00:04:28,945
Klídek, chlapci. Je tu se mnou.

19
00:04:31,781 --> 00:04:32,824
Mio.

20
00:04:33,116 --> 00:04:34,743
Vinci.

21
00:04:39,664 --> 00:04:41,541
Kámo.

22
00:04:42,459 --> 00:04:44,294
Pojď.

23
........