1
00:00:15,606 --> 00:00:19,764
Z Anglických titulků přeložil Merwis.
2
00:02:47,149 --> 00:02:50,056
Zdravím tě, Mai.
3
00:02:50,151 --> 00:02:52,560
Proč jsi vybral zrovna
tuhle zmrzlou díru?
4
00:02:52,655 --> 00:02:53,943
Odplata.
5
00:02:54,073 --> 00:02:56,938
Pamatuješ si tu saunu, kterou
jsi vybrala minule?
6
00:03:04,459 --> 00:03:09,028
Hodláš se tam schovávat celej den?
7
00:03:09,172 --> 00:03:11,373
To by se ti líbilo.
8
00:03:35,865 --> 00:03:39,852
Člověče, ty jsi pořádně naštvanej.
9
00:04:14,864 --> 00:04:16,940
Co to sakra je?
10
00:04:17,074 --> 00:04:23,221
To je moje vítězství.
11
00:04:23,372 --> 00:04:25,864
To bylo těsný.
12
00:04:25,958 --> 00:04:28,367
Hele, ví tvoje máma,
že nosíš její kabát?
13
00:04:28,461 --> 00:04:31,243
Byl to dárek.
14
00:04:50,484 --> 00:04:51,646
Oh...
15
00:04:51,778 --> 00:04:54,559
Au.
16
00:05:36,947 --> 00:05:40,062
Já si tady jen na chvíli lehnu.
17
00:05:40,159 --> 00:05:52,826
To bys měl.
18
00:05:52,964 --> 00:05:57,449
Oh... Oh, Bože...
19
00:05:57,553 --> 00:05:59,255
Sakra...
20
00:05:59,388 --> 00:06:02,959
No to si ze mě děláš srandu.
21
00:07:42,953 --> 00:07:44,074
Promiňte, eh...
22
00:07:44,162 --> 00:07:46,155
Neviděla jste náhodou moje,
23
00:07:46,289 --> 00:07:47,950
eh, rande, že?
24
00:07:48,083 --> 00:07:49,661
Ne, ale zkusím vám pomoci
25
........