1
00:00:29,041 --> 00:00:33,114
ULZANŮV NÁJEZD

2
00:03:09,421 --> 00:03:10,740
- Zásah!
- To není možný!

3
00:03:11,181 --> 00:03:13,650
Je to tak. Zásah.

4
00:03:27,784 --> 00:03:29,456
Zásah!

5
00:03:29,664 --> 00:03:31,256
- To šlo vedle!
- Ne. Zásah!

6
00:03:46,186 --> 00:03:47,505
Out!

7
00:03:48,786 --> 00:03:50,458
Já se nechci hádat, ale bylo to dobrý.

8
00:03:52,547 --> 00:03:54,026
Ne. Byl to out, seržante.

9
00:03:59,788 --> 00:04:01,187
McDonalde!

10
00:04:01,628 --> 00:04:04,665
Začala válečná výprava. Ulzana vyrazil.

11
00:04:07,069 --> 00:04:09,537
Ulzana a někteří další jsou na válečné stezce!

12
00:04:09,989 --> 00:04:11,468
Ulzana...

13
00:04:14,509 --> 00:04:18,788
Desátníku! Ujměte se toho koně.
Choďte s nim dokola!

14
00:04:19,230 --> 00:04:21,460
Peklo se rozevřelo, všichni čerti jsou venku!

15
00:04:22,711 --> 00:04:25,271
Ulzana utekl.

16
00:04:42,633 --> 00:04:46,309
Ne, nejsem vůbec dychtivý
vyslat velkou jednotku na Ulzanu

17
00:04:46,754 --> 00:04:48,551
a na neznámý počet bojovníků.

18
00:04:49,994 --> 00:04:54,193
Je trapné, když ten indiánský agent
musel jen odhadnout, kolik jich je.

19
00:04:54,635 --> 00:04:59,755
Nemůže to být velká skupina, pane.
Mohou táhnout jen na jih do Mexika.

20
00:05:00,875 --> 00:05:01,865
Vstupte!

21
00:05:03,236 --> 00:05:05,067
- Je tu Mclntosh, pane.
- Aťjde dál.

22
00:05:06,716 --> 00:05:09,868
- Dobré jitro, Mclntoshi.
- Dobré jitro, majore.

23
00:05:10,317 --> 00:05:13,389
- Máme tu útěk z rezervace.
- Slyšel jsem, že Ulzana utekl.
........