1
00:00:27,065 --> 00:00:33,566
CESTA DRAKA
2
00:02:26,434 --> 00:02:28,177
<i>Prosím, pozor.</i>
3
00:02:28,269 --> 00:02:34,105
<i>Let TWA číslo 820 z Hongkongu přistál</i>
<i>půl hodiny před plánovaným příletem.</i>
4
00:02:34,400 --> 00:02:37,603
<i>Cestující vycházejí branou 3. Děkuji.</i>
5
00:03:18,444 --> 00:03:23,605
<i>Hlášení odletu. Let Japonských</i>
<i>aerolinií číslo 538 do New Yorku.</i>
6
00:03:23,700 --> 00:03:26,819
<i>Žádáme cestující, aby postupovali</i>
<i>k bráně 4. Děkuji.</i>
7
00:03:46,472 --> 00:03:51,893
<i>Let Japonských aerolinií číslo 18</i>
<i>právě přistál u brány 20. Děkuji.</i>
8
00:04:08,870 --> 00:04:10,578
Mami!
9
00:04:23,968 --> 00:04:25,676
Jděte klidně dovnitř.
10
00:05:09,430 --> 00:05:11,802
Co si dáte?
11
00:05:16,771 --> 00:05:18,431
Vajco.
12
00:05:25,655 --> 00:05:27,149
Vajco?
13
00:06:07,238 --> 00:06:08,982
Prosím.
14
00:06:58,039 --> 00:07:02,950
<i>Hlášení příletu.</i>
<i>Let BEA číslo 784. Děkuji.</i>
15
00:08:17,785 --> 00:08:20,074
- Tang Lung?
- Slečna Chen Ching Hua?
16
00:08:20,705 --> 00:08:25,082
Ano,
proč jste na mě nepočkal u východu?
17
00:08:25,877 --> 00:08:29,246
Brzo jsme přistáli a umíral jsem hlady.
Šel jsem se najíst.
18
00:08:31,174 --> 00:08:36,049
- A jak se má strýček? - Bohužel mu ještě
není moc dobře. Jsem tady místo něho.
19
00:08:36,346 --> 00:08:39,596
Moc mi toho o vás nenapsal.
Jak mi můžete pomoct?
20
00:08:40,933 --> 00:08:45,346
- Co vůbec umíte?
- Buďte bez obav! Opravdu!
21
00:08:45,605 --> 00:08:49,982
- Vím, že vám můžu pomoct.
- A jak mi chcete pomoct?
22
00:08:51,027 --> 00:08:54,028
- Znáte můj problém?
- To mi řeknete potom.
........