1
00:00:00,220 --> 00:00:02,519
Tady je!
Stará knihovna.

2
00:00:02,580 --> 00:00:04,970
Tolik probdělých nocí tam.

3
00:00:04,990 --> 00:00:08,570
Některé z nich jsem dokonce strávil studiem.
Neříkej to mámě.

4
00:00:08,590 --> 00:00:10,930
Možná to neříkej mně.

5
00:00:11,410 --> 00:00:13,260
Vejška!

6
00:00:13,280 --> 00:00:14,840
On si jen chránil oči před sluncem.

7
00:00:14,860 --> 00:00:15,910
Došlo mi to, když jsem ho trefil.

8
00:00:15,930 --> 00:00:18,860
Phil bere Haley na prohlídku
jeho Alma Mater.

9
00:00:18,880 --> 00:00:20,690
Miloval jsem vysokou.

10
00:00:20,710 --> 00:00:23,650
Mm, Doufali jsme, že kousek toho
nadšení si schováš pro ni.

11
00:00:23,670 --> 00:00:25,500
Do toho mloci!

12
00:00:25,510 --> 00:00:29,710
Psi! Buldoci! Někdy si říkám,
že to děláš schválně.

13
00:00:29,740 --> 00:00:33,880
Ne, to jen ... Vím, že tam je "oci",
ale nevím, jestli vodní příšerky nebo psi.

14
00:00:33,890 --> 00:00:38,780
Když se bavím se starými přáteli z
vysoké, skřehotáme nebo štěkáme?

15
00:00:39,110 --> 00:00:43,960
Vezmu to.
Haló?

16
00:00:50,630 --> 00:00:54,370
To snad ne! Haley, to snad ne!
Koukni na to!

17
00:00:54,400 --> 00:00:56,550
Po pár pivech jsme s kámošma
skočili na tyhle tácy

18
00:00:56,580 --> 00:00:58,200
a závodili v jízdě z kopce.
Skákej.

19
00:00:58,220 --> 00:01:00,250
-- Nechci skákat.
-- Vážně, dostane tě to.

20
00:01:00,270 --> 00:01:01,770
Nechci to dostat.

21
00:01:03,605 --> 00:01:04,505
Ahoj, miláčku.

22
00:01:04,800 --> 00:01:06,660
-- Jak jde prohlídka?
-- Zatím dobře.
........