1
00:00:03,300 --> 00:00:09,980
Tento atlét je šampiónom v jednom
z najúžasnejších športov na svete,

2
00:00:09,980 --> 00:00:13,460
v skoku cez býka.

3
00:00:21,260 --> 00:00:30,700
Tento boxer ustojí pästné údery
so silou jednej tretiny tony.

4
00:00:32,780 --> 00:00:38,780
A tento muž dúfa, že chirurgovia nahradia
jeho poškodené končatiny rukami iného muža.

5
00:00:38,780 --> 00:00:42,700
Môžeme zverejniť, že operácia začala?

6
00:00:47,060 --> 00:00:50,820
Ich príbehy sú časťou toho vášho...

7
00:00:51,220 --> 00:00:56,220
...príbehu o tom, čo z vás
robí človeka.

8
00:01:00,980 --> 00:01:06,460
Hlboko pod vašou kožou je ukrytý
neobyčajný vesmír,

9
00:01:07,380 --> 00:01:13,300
kde miliardy maličkých elektrární
vyrábajú energiu,

10
00:01:16,460 --> 00:01:21,580
kde rozľahlé húštiny trávia potravu

11
00:01:22,260 --> 00:01:29,780
a aj ten najmenší pohyb spôsobí
ďalekosiahlu reťazovú reakciu.

12
00:01:34,900 --> 00:01:40,620
Toto je fantastická výprava
do najzložitejšieho organizmu na Zemi...

13
00:01:43,820 --> 00:01:46,220
... do vás.

14
00:01:47,221 --> 00:01:53,221
Preklad: Iva a Romča GFGL 2011
Korekcie a časovanie: Samoalm

15
00:02:02,040 --> 00:02:06,180
Toto je Ealing v západnom Londýne.

16
00:02:06,180 --> 00:02:09,160
Je to pekné tiché miesto,

17
00:02:09,160 --> 00:02:15,200
ale keď som tadiaľto pred pár rokmi išiel
na bicykli do práce, skorom som sa zabil.

18
00:02:15,340 --> 00:02:19,860
Len tak som tadiaľto prechádzal
a na nič nemyslel,

19
00:02:19,860 --> 00:02:24,220
keď sa oproti mne zrazu vyrútila
dodávka.

20
00:02:28,000 --> 00:02:31,900
Narazila priamo do mňa.

21
00:02:36,240 --> 00:02:41,260
Upadol som do bezvedomia
a mal som taký silný otras mozgu,

22
00:02:41,260 --> 00:02:46,020
že keď som prišiel do nemocnice,
........