1
00:00:03,406 --> 00:00:07,674
S01E09

2
00:00:07,906 --> 00:00:09,974
Přeložil
T.E.O.N.A.S

3
00:00:18,715 --> 00:00:22,297
Problém téhle rachotiny je,
že je neustále rozbitá.

4
00:00:24,540 --> 00:00:26,612
Zatracený válec.

5
00:00:26,872 --> 00:00:29,572
Odpálil celou pohonnou jednotku.

6
00:00:31,089 --> 00:00:33,285
Tak schválně, jak to poběží.

7
00:00:46,787 --> 00:00:49,316
Takže dnes asi spíme venku.

8
00:01:02,949 --> 00:01:04,409
Je to lepší a lepší...

9
00:01:04,419 --> 00:01:08,484
Žádný transport, nic k jídlu,
žádný úkryt před počasím.

10
00:01:09,495 --> 00:01:12,542
Kdyby alespoň ten déšť ustal,
pak by to bylo snesitelnější.

11
00:01:40,799 --> 00:01:42,499
Déšť konečně ustal?

12
00:01:43,577 --> 00:01:46,612
Ne, to Panter natáhl plachtu,
zatímco my jsme spali.

13
00:01:53,867 --> 00:01:56,592
Já to nebyl. Myslel jsem,
že to byl někdo z vás.

14
00:01:59,536 --> 00:02:00,937
Na mě nekoukejte.

15
00:02:01,689 --> 00:02:04,274
Umíráme hlady.

16
00:02:05,202 --> 00:02:07,252
Jo, copak tu máme?

17
00:02:09,892 --> 00:02:12,800
S naším stavem zásob,
bude třeba něco udělat.

18
00:02:14,391 --> 00:02:16,803
Vypadá to, že se o to
už někdo postaral.

19
00:02:28,433 --> 00:02:29,791
Sladké ovoce.

20
00:02:30,041 --> 00:02:34,546
Hele opatrně, nepotřebujeme, abys byl
ještě víc naspeedovaný než jsi.

21
00:02:37,359 --> 00:02:40,493
Zdá se, že tu máme někoho,
kdo nám vypomáhá.

22
00:02:40,498 --> 00:02:42,795
Otázkou je, koho?

23
00:02:59,421 --> 00:03:01,223
........