1
00:00:10,160 --> 00:00:13,152
Nechápu to. Za celou tu dobu
co jsi měl tenhle dar,

2
00:00:13,240 --> 00:00:15,595
jsi nenašel nikoho, však víš,
s telepatickými schopnostmi?

3
00:00:15,680 --> 00:00:18,672
Na střední byla jedna holka,
která přesně věděla, co si myslím.

4
00:00:18,760 --> 00:00:19,795
Jo.
No, byla to střední,

5
00:00:19,880 --> 00:00:21,598
chlape, víš,
myslel jsem jen na to jedno.

6
00:00:21,680 --> 00:00:23,910
Jo, já asi taky.

7
00:00:24,680 --> 00:00:25,669
A co tvůj bratr?

8
00:00:25,760 --> 00:00:27,352
Toho jsem neviděl od té doby,
co jsem se narodil.

9
00:00:27,440 --> 00:00:29,078
Nemyslíš, že to je hrůzostrašné?

10
00:00:29,160 --> 00:00:30,513
Celý můj život je hrůzostrašný.

11
00:00:30,600 --> 00:00:32,989
Nemyslíš na něj někdy?
Děláš si srandu? Pořád.

12
00:00:33,080 --> 00:00:36,038
Co kdybys do něj na ulici vrazil?
Kdybych do něj vrazil, stejně bych ho nepoznal.

13
00:00:36,120 --> 00:00:37,712
Dámy?
Hej, pane.

14
00:00:37,800 --> 00:00:39,756
Kde jsme byli?
Právě jsme měli dobrý cvičení.

15
00:00:39,840 --> 00:00:41,512
Půjdeme do sprch.
Ne, nepůjdete.

16
00:00:41,600 --> 00:00:43,477
Mám tu 261A, a jedete na něj vy.

17
00:00:43,720 --> 00:00:45,233

18
00:00:45,320 --> 00:00:47,834

19
00:00:56,000 --> 00:00:57,319
Nevím, kde se vzal.

20
00:00:57,400 --> 00:00:58,753
Přišel prostě odnikud,

21
00:00:58,840 --> 00:01:01,673
zatáhnul mě do keřů a ...

22
00:01:02,400 --> 00:01:04,391
Hej, uvolněte cestu, madam. Děkujeme.

23
00:01:04,480 --> 00:01:06,198
Uvolněte cestu, děkujeme.
........