1
00:00:31,247 --> 00:00:32,529
Omar.

2
00:00:35,710 --> 00:00:36,759
Ahoj.

3
00:01:06,038 --> 00:01:07,208
Prepáčte ...

4
00:01:15,028 --> 00:01:16,729
Hej. Odpáľ, idiot!

5
00:01:16,730 --> 00:01:18,065
Pusti ma!

6
00:01:32,032 --> 00:01:34,136
- Čo si slepá?
- Prepáč.

7
00:02:16,452 --> 00:02:19,512
Nevyzeráš veľmi oddýchnutá.

8
00:02:19,513 --> 00:02:22,489
Dúfala som, že budem dnes
spať hlbokým spánkom.

9
00:02:22,490 --> 00:02:23,727
Pozri ... sú tu aj iní detektívi.

10
00:02:23,728 --> 00:02:25,106
Možno by si sa mohla vrátiť
späť do postele.

11
00:02:25,107 --> 00:02:27,725
To je zvláštne. Sacramentská polícia
volala kvôli tomuto o pomoc.

12
00:02:27,726 --> 00:02:28,732
Vy dvaja ste z CBI?

13
00:02:28,733 --> 00:02:31,634
Áno, ja som Teresa Lisbonová.
Toto je Patrick Jane.

14
00:02:31,691 --> 00:02:34,425
Seržant Henderson.
Len strážim miesto činu kým ste neprišli.

15
00:02:34,426 --> 00:02:35,986
Bol som tu neďaleko.

16
00:02:36,794 --> 00:02:39,600
Dve strely do hlavy.
Žiadna peňaženka alebo doklady obete.

17
00:02:39,601 --> 00:02:41,888
Auto je registrované
na Yolandu Herrerovú.

18
00:02:41,889 --> 00:02:42,723
Nejakí svedkovia?

19
00:02:42,724 --> 00:02:45,134
Nie, ale tí policajti reagovali
na anonymný tip.

20
00:02:45,135 --> 00:02:47,212
Takže niekto niečo musel vidieť.

21
00:02:47,719 --> 00:02:51,318
To je z Luxure.
Je to klub o ulicu nižšie.

22
00:02:52,031 --> 00:02:53,297
Neboly by prvá z klubu,

23
00:02:53,298 --> 00:02:54,888
........