1
00:01:17,811 --> 00:01:23,716
PARTA SAMA PRO SEBE
2
00:02:13,333 --> 00:02:18,327
V titulcích využity pasáže z Romea
a Julie, překlad E.A.Saudek
(W.Shakespeare - Tragédie, Praha 1983)
3
00:03:01,848 --> 00:03:05,409
- Už jsme skoro tam?
- Jo. Je to přímo před námi.
4
00:03:09,822 --> 00:03:12,017
Nějaké zprávy od Thompson & Sons?
5
00:03:12,492 --> 00:03:14,050
Nic.
6
00:03:14,160 --> 00:03:16,253
Přestali včera najímat.
7
00:03:16,596 --> 00:03:18,860
Že prý jdou obchody špatně.
8
00:03:22,635 --> 00:03:24,330
Co je s tebou?
9
00:03:25,271 --> 00:03:26,761
Bojíš se?
10
00:03:27,807 --> 00:03:30,367
Myslíš, že lidi mají místo očí rentgen?
11
00:03:32,111 --> 00:03:34,579
Není čas mít plný kalhoty.
12
00:03:35,448 --> 00:03:39,976
Paříž a její zpropadený poklopy od kanálu!
13
00:03:58,338 --> 00:03:59,930
Tady je!
14
00:04:10,016 --> 00:04:11,745
Můj příběh začíná tady.
15
00:04:11,851 --> 00:04:14,615
Dva týdny po setkáni s Odile,
16
00:04:14,821 --> 00:04:18,518
jel Franz Arthurovi
ukázat ten dům.
17
00:04:21,127 --> 00:04:22,594
To dítě je kus.
18
00:04:22,762 --> 00:04:24,730
Jo, říkal jsem ti to.
19
00:04:27,267 --> 00:04:29,497
Nevypadá, že by si tě všimla.
20
00:04:30,370 --> 00:04:32,838
Není důvod, aby věděla, že jsme tu byli.
21
00:04:35,942 --> 00:04:38,410
Proč ne? Tohle je svobodná země.
22
00:04:44,150 --> 00:04:45,947
Tak kde to je?
23
00:04:46,119 --> 00:04:47,711
Už se to blíží.
24
00:05:11,911 --> 00:05:14,243
Je to tu studený a opuštěný.
........