1
00:00:20,378 --> 00:00:26,176
PALACE PICTURES
uvádí

2
00:02:30,108 --> 00:02:34,071
DOBROU NOC A HODNĚ ŠTĚSTÍ

3
00:02:34,488 --> 00:02:37,908
V roce 1935 začal Ed Murrow
svoji profesní dráhu u CBS.

4
00:02:39,034 --> 00:02:40,577
Když vypukla válka

5
00:02:40,744 --> 00:02:45,541
zprostředkoval nám ve svém
rozhlasovém pořadu bitvu o Británii.

6
00:02:46,917 --> 00:02:51,755
Když bylo televizní
vysílání ještě v plenách

7
00:02:51,964 --> 00:02:54,299
začínal spolu s námi se
zpravodajskou relací ,,See It Now''.

8
00:02:54,758 --> 00:02:56,426
Nebál se házet kameny na obry.

9
00:02:57,636 --> 00:03:01,723
Rasová segregace, vykořisťování
sezónních dělníků, apartheid

10
00:03:02,140 --> 00:03:08,021
J. Edgar Hoover a v neposlední řadě
jeho boj se senátorem McCarthym.

11
00:03:09,398 --> 00:03:12,693
Moderuje náš mimořádně
úspěšný pořad ,,Person to Person''.

12
00:03:13,569 --> 00:03:17,739
Dnes večer je tady se svým synem
Caseym, ženou Janet a s vámi

13
00:03:18,490 --> 00:03:23,495
pro něž je spolupracovníkem,
inspirací i učitelem.

14
00:03:24,872 --> 00:03:26,039
Dámy a pánové

15
00:03:26,248 --> 00:03:30,127
Asociace ředitelů rozhlasového
a televizního zpravodajství

16
00:03:30,419 --> 00:03:32,671
vítá pan Edwarda R. Murrowa.

17
00:03:46,685 --> 00:03:49,771
,,Pocta Edwardu R. Murrowovi,
25. října 1958''

18
00:03:53,358 --> 00:03:55,402
Tohle nikoho moc nepotěší.

19
00:03:56,486 --> 00:04:00,032
Na konci téhle řeči
mě možná někdo obviní

20
00:04:00,199 --> 00:04:04,411
že kálím do vlastního hnízda,
a vaše organizace bude nařčena

21
00:04:04,620 --> 00:04:08,540
že poskytuje tribunu
kacířským a nebezpečným myšlenkám.

22
........