1
00:01:30,000 --> 00:01:34,900
Z angličtiny do slovenčiny
preložil TarXp
2
00:01:35,006 --> 00:01:39,906
Za chyby sa vopred ospravedlňujem
3
00:01:40,011 --> 00:01:44,911
Sú to moje prvé titulky
4
00:02:16,051 --> 00:02:20,051
Ra.One
5
00:02:37,575 --> 00:02:39,871
Cieľom Barron Industries je ...
6
00:02:39,977 --> 00:02:42,341
... v digitálnom svete
7
00:02:42,447 --> 00:02:44,708
prekonať 3D
8
00:02:45,050 --> 00:02:46,538
Zaujíma vás, ...
9
00:02:46,651 --> 00:02:48,981
... ako sa dáta šíria ...
10
00:02:49,287 --> 00:02:50,753
... z telefónu?
11
00:02:50,856 --> 00:02:54,344
Ako cestujú?
12
00:02:55,293 --> 00:02:59,520
Okolo nás sú milióny ...
13
00:02:59,664 --> 00:03:02,630
... lúčov
14
00:03:06,605 --> 00:03:09,400
Všade, ako vzduch,
15
00:03:09,508 --> 00:03:11,406
Tento virtuálny svet ...
16
00:03:11,576 --> 00:03:14,838
... je stále prítomný
17
00:03:15,448 --> 00:03:18,278
V nákupných centrách
18
00:03:18,684 --> 00:03:23,480
Na uliciach a domoch,
ako aj v tejto miestnosti
19
00:03:28,594 --> 00:03:32,026
Tieto lúče umožňujú digitálnym dátam ...
20
00:03:32,331 --> 00:03:33,524
... cestovať
21
00:03:33,700 --> 00:03:40,064
Pán Barron tu s nami nemôže byť,
tak ...
22
00:03:40,406 --> 00:03:43,804
... nám poslal obrázok
23
00:03:43,910 --> 00:03:49,808
Bez použitia akéhokoľvek zariadenia,
je tento obraz ...
24
00:03:49,916 --> 00:03:50,973
... nemožné priviesť k životu?
........