1
00:00:21,280 --> 00:00:25,360
<i>SHOWEAST uvádí</i>
2
00:00:31,200 --> 00:00:35,440
<i>film společnosti BLUE STORM</i>
3
00:01:25,280 --> 00:01:27,320
Reflektor na kanálu 3 nesvítí.
4
00:01:33,400 --> 00:01:34,640
Gwang-ile...
5
00:01:35,600 --> 00:01:37,560
zvládneš to tady dodělat sám?
6
00:01:39,000 --> 00:01:41,160
- Zvládneš to?
- Ano.
7
00:01:43,400 --> 00:01:45,280
Mám něco naléhavého.
8
00:01:46,600 --> 00:01:48,080
- Zavolám ti později.
- Ale pane...
9
00:01:48,200 --> 00:01:49,680
Před koncertem se vrátím.
10
00:01:57,360 --> 00:02:00,240
DUBNOVÝ SNÍH
11
00:02:07,680 --> 00:02:10,160
<i>BAE Yong-joon</i>
12
00:02:14,600 --> 00:02:17,080
<i>SON Ye-jin</i>
13
00:02:58,520 --> 00:03:03,480
OPERAČNÍ SÁL
14
00:04:07,120 --> 00:04:11,040
JEDNOTKA INTENZIVNÍ PÉČE
15
00:04:16,080 --> 00:04:18,240
<i>Co tam vůbec dělala?</i>
16
00:04:19,200 --> 00:04:20,760
Musela tady být pracovně.
17
00:04:22,480 --> 00:04:24,040
<i>Je zraněná?</i>
18
00:04:26,280 --> 00:04:27,840
Dost vážně.
19
00:04:29,280 --> 00:04:32,040
<i>Ale vedoucí se po vás ptal.</i>
20
00:04:33,200 --> 00:04:35,760
S panem Kimem si promluvím později.
21
00:04:37,520 --> 00:04:41,560
<i>- Ale já přece nemůžu...</i>
- Dokážeš to, hochu.
22
00:04:43,000 --> 00:04:44,240
<i>Pokusím se.</i>
23
00:04:47,160 --> 00:04:48,440
Dobře, ahoj.
24
00:04:57,080 --> 00:04:59,960
Hledám důstojníka Kima.
25
........