1
00:01:06,408 --> 00:01:09,325
<i>Věži Los Angeles,
tady Transworld dva, dva.</i>

2
00:01:09,452 --> 00:01:12,987
<i>Klesáme dolů!
Opakuji, motor dva...</i>

3
00:01:15,208 --> 00:01:17,331
<i>May Day!</i>

4
00:02:00,837 --> 00:02:02,746
<i>PŘIPOUTEJTE SE!</i>

5
00:02:22,651 --> 00:02:26,814
<i>Andrewe, tady otec.</i>

6
00:02:27,530 --> 00:02:30,401
<i>Haló?</i>

7
00:02:30,533 --> 00:02:33,819
<i>Nevoláš mi zpátky,
takže nevím, jak to udělat.</i>

8
00:02:37,123 --> 00:02:38,831
<i>Když mi nezavoláš zpátky,</i>

9
00:02:38,958 --> 00:02:41,663
<i>pak spolu nemůžeme komunikovat.</i>

10
00:02:43,171 --> 00:02:45,579
<i>Nevím,
jak ti to mám říct,</i>

11
00:02:45,715 --> 00:02:48,669
<i>ale budeš muset přijet domů.</i>

12
00:02:48,802 --> 00:02:50,759
<i>Včera večer...</i>

13
00:02:51,971 --> 00:02:53,679
<i>tvá matka včera večer zemřela.</i>

14
00:02:54,516 --> 00:02:57,267
<i>Utopila se.</i>

15
00:02:57,394 --> 00:02:59,801
<i>Včera večer se utopila ve vaně.</i>

16
00:03:32,929 --> 00:03:36,713
PROCITNUTÍ V GARDEN STATE

17
00:04:00,874 --> 00:04:05,536
Deset odmítnutých jen dneska.
Denně přicházejí z Idaho nebo Floridy.

18
00:04:05,670 --> 00:04:08,457
Víte, co chtěj víc,
než vidět "Raymonda má každý rád"?

19
00:04:08,590 --> 00:04:11,923
Chtěj vaši práci.
Tohle se už nesmí stát.

20
00:04:12,052 --> 00:04:13,961
Máte 30 minut zpoždění.

21
00:04:14,095 --> 00:04:16,467
Takže, ještě jednou,
a vaši práci dostane

22
00:04:16,598 --> 00:04:19,136
Tod Slawson z Dulluth v Minnesotě.

23
00:04:27,233 --> 00:04:29,522
Perlivou, nebo bez bublinek?

........