1
00:00:25,266 --> 00:00:28,602
<i>Leon St. James doporučuje</i>
<i>sladový ležák Anakonda.</i>
2
00:00:29,061 --> 00:00:31,939
<i>Se svou jedinečnou kombinací</i>
<i>toho nejlepšího ječmene a chmele</i>
3
00:00:32,022 --> 00:00:35,943
<i>je to jediný sladový ležák</i>
<i>s pečetí kvality Stčka Sama.</i>
4
00:00:38,779 --> 00:00:42,533
<i>Víčko dolů, gaťky dolů.</i>
5
00:00:44,702 --> 00:00:46,912
<i>To je Anakonda?</i>
6
00:00:47,371 --> 00:00:51,125
<i>Jediný sladový ležák,</i>
<i>schválený vládou USA?</i>
7
00:00:51,250 --> 00:00:54,128
<i>Přesně tak.</i>
<i>Sladový ležák Anakonda.</i>
8
00:00:55,546 --> 00:01:00,092
<i>Sladový ležák Anakonda</i>
<i>ti udělá...</i>
9
00:01:00,926 --> 00:01:03,387
<i>Oooooo...</i>
10
00:01:06,515 --> 00:01:09,852
<i>Sladový ležák Anakonda.</i>
<i>Vyráběný v Piedmontu v Georgii.</i>
11
00:01:39,256 --> 00:01:44,136
Pánové, každý z vás
je ve své čtvrti pojmem.
12
00:01:45,262 --> 00:01:48,349
Když se spojíte se mnou,
budete pod ochranou
13
00:01:48,724 --> 00:01:52,561
a dostanete tolik zboží,
kolik dokážete prodat.
14
00:01:53,103 --> 00:01:57,650
Jeden z nás ale není tím,
za koho se vydává.
15
00:02:02,446 --> 00:02:06,992
Tak hele, vy nádivové,
co je tohle za podraz?
16
00:02:07,993 --> 00:02:13,374
Fajn, čéče,
já se vracím, odkud jsem přišel.
17
00:02:13,707 --> 00:02:15,084
Stůj!
18
00:02:16,126 --> 00:02:20,297
Říkám vám, blboušové,
že nejsem žádnej práskač.
19
00:02:20,589 --> 00:02:21,674
A řekl to někdo?
20
00:02:41,860 --> 00:02:42,778
Je mrtvej.
21
00:02:46,865 --> 00:02:50,703
Proboha!
Víte, co to znamená?
22
........