1
00:00:47,128 --> 00:00:52,348
ESTONSKO 1914

2
00:00:53,132 --> 00:00:57,572
<i>Nad ruskou východní provincií panují Baltové,
němečtí baroni, kteří jsou oddáni carovi a
</i>

3
00:00:57,672 --> 00:01:01,548
<i>po staletí potlačují jakýkoliv odpor
podrobených Estonců.</i>

4
00:01:03,740 --> 00:01:05,380
<i>Když jsem ještě byla dítě,</i>

5
00:01:05,680 --> 00:01:09,044
<i>tak mi otec vštěpoval,
že svět je místem...</i>

6
00:01:10,292 --> 00:01:12,644
<i>ze kterého se jednoho dne ztratím.</i>

7
00:01:13,800 --> 00:01:15,940
<i>Nic po mně nezůstane.</i>

8
00:01:16,800 --> 00:01:19,412
<i>Žádný z mých pocitů nepřetrvá.</i>

9
00:01:20,560 --> 00:01:21,754
<i>Bude to ...</i>

10
00:01:22,480 --> 00:01:24,860
<i>jako bych nikdy neexistovala.</i>

11
00:01:31,132 --> 00:01:35,424
PODLE SKUTEČNÉ UDÁLOSTI

12
00:01:41,720 --> 00:01:43,772
<i>Kam až mi paměť sahá,</i>

13
00:01:43,872 --> 00:01:46,148
<i>žil můj otec smrtí,</i>

14
00:01:46,440 --> 00:01:49,124
<i>pro kterou měl velikou slabost,</i>

15
00:01:51,120 --> 00:01:54,500
<i>možná větší, než pro mě.</i>

16
00:03:06,440 --> 00:03:08,032
Je tu Karpow.

17
00:03:10,160 --> 00:03:12,276
Něco s sebou přinesl!

18
00:03:13,680 --> 00:03:15,436
Tak s námi může povečeřet.

19
00:03:20,400 --> 00:03:22,516
Já teď musím do laboratoře.

20
00:03:23,320 --> 00:03:25,300
Kdo vyzvedne tvou dceru?

21
00:03:28,400 --> 00:03:30,356
Pošleme tam Paula?

22
00:03:32,680 --> 00:03:34,628
Ten je pořád ve skříni.

23
00:03:48,960 --> 00:03:50,916
Tak co, přemýšlel jsi o tom?

24
00:03:51,160 --> 00:03:52,049
Ano.

........