1
00:00:36,214 --> 00:00:39,463
Křičela, jak jí procházela bolest,

2
00:00:39,722 --> 00:00:42,416
a mezi každým namáhavým
nádechem si pomyslela,

3
00:00:42,417 --> 00:00:47,338
za žádnou cenu neporodím
tohle dítě v metru v Bronxu.

4
00:00:48,466 --> 00:00:49,562
Máš to všechno?

5
00:00:49,563 --> 00:00:51,829
Takže vy jste svého
syna porodila v metru?

6
00:00:51,830 --> 00:00:52,744
Ne.

7
00:00:52,745 --> 00:00:53,715
Neporodila.

8
00:00:53,716 --> 00:00:56,367
A taky neběžela maraton
týden předtím, než mě měla,

9
00:00:56,368 --> 00:00:58,556
ani nezbila lupiče v devátém
měsíci těhotenství.

10
00:00:58,557 --> 00:01:00,375
Tomu se říká možnost
dramatizace, miláčku.

11
00:01:00,376 --> 00:01:02,311
Spíš se tomu říká
extrémní přehánění.

12
00:01:02,312 --> 00:01:03,890
Možnost dramatizace
se vztahuje k psaní.

13
00:01:03,891 --> 00:01:05,104
A přesně to dělám.

14
00:01:05,105 --> 00:01:08,645
Tohle je Marcus, ten báječný mladý
dramatik, o kterém jsem ti říkala,

15
00:01:08,646 --> 00:01:10,814
pomáhá mi dát dohromady
mojí one-woman šou.

16
00:01:10,815 --> 00:01:12,290
Pane Castle,
jsem obrovský fanda.

17
00:01:12,291 --> 00:01:14,650
Už jen být v téhle
pracovně je splněný sen.

18
00:01:14,651 --> 00:01:15,930
Pro mě taky. Pro mě taky.

19
00:01:15,931 --> 00:01:17,776
Akorát, že ve svých snech, jsem...

20
00:01:17,814 --> 00:01:18,869
...obvykle sám.

21
00:01:18,870 --> 00:01:22,414
Naznali jsme, že tahle místnost
má nejlepší kreativní juju.

22
00:01:22,415 --> 00:01:23,790
Oh, to má.
........