2
00:00:05,237 --> 00:01:24,589
<font color="#3399FF">Překlad do češtiny Nosi</font>
<font color="#3399FF">www.nosi.cz</font>

3
00:01:25,680 --> 00:01:28,464
- Na něco se tě zeptám, E.
- Radši ani ne.

4
00:01:28,589 --> 00:01:29,667
Myslíš že byl dobrej nápad

5
00:01:29,792 --> 00:01:31,207
rozdat si to se Sloaninou ex-macechou?

6
00:01:31,332 --> 00:01:32,410
i kdyby tu byla

7
00:01:32,535 --> 00:01:34,049
jen malá šance
že chceš Sloan zpátky?

8
00:01:34,174 --> 00:01:36,555
- Odpověď by byla ne.
- Je to jako když zabili

9
00:01:36,680 --> 00:01:38,060
Brandona Walshe v "90210,"

10
00:01:38,185 --> 00:01:39,464
Zničili všechny šance na film

11
00:01:39,589 --> 00:01:41,503
Nezabili Brandona Walshe.

12
00:01:41,628 --> 00:01:42,841
- Fakt ne?
- Ne.

13
00:01:42,966 --> 00:01:44,044
Tak proč teda nikdy neudělali film?

14
00:01:44,169 --> 00:01:45,949
Asi protože by se na to nikdo nedíval.

15
00:01:46,074 --> 00:01:47,788
- Já bych to rád viděl.
- Jo, já taky.

16
00:01:47,913 --> 00:01:49,291
Každopádně vraťme se k věci.

17
00:01:49,416 --> 00:01:51,663
- Ne, nevracejme.
- Co sis jako myslel?

18
00:01:51,788 --> 00:01:55,106
- Byla to macecha Sloan, vole!
- A teď je to klient.

19
00:01:55,231 --> 00:01:57,712
Hey, tady je můj motherfucker

20
00:01:57,837 --> 00:02:01,246
- Chápeš to?
- Jo chápu. K popukání.

21
00:02:01,412 --> 00:02:04,129
- Já to nechápu.
- "Motherfucker."

22
00:02:04,254 --> 00:02:07,940
- E si to rozdává s matkama.
- Oh, ty myslíš stepmotherfucker.

23
00:02:08,065 --> 00:02:09,677
Chápu to, chápu to.
Je to vtipný brácho.

........