1
00:00:04,000 --> 00:00:10,000
Alec Guinness
vo filme
2
00:00:14,000 --> 00:00:19,000
Na motívy románu
Johna Le Carré
3
00:00:21,000 --> 00:00:24,700
Smailyho tým
4
00:00:57,190 --> 00:00:59,701
Druhý diel
5
00:02:09,520 --> 00:02:13,200
- Ste zlodej, sakra?
- Obávam sa, že nie. Len návšteva.
6
00:02:13,400 --> 00:02:19,640
- Ale teší vás, že som si to myslela, nie?
- Je to veľmi lichotivé. Ďakujem, dobré ráno.
7
00:02:44,360 --> 00:02:47,680
Bobček... Bobček!
8
00:02:48,560 --> 00:02:50,240
Bobi!
9
00:06:45,840 --> 00:06:50,200
Ak je pošta pre byt 6B
vzal by som si ju, teraz.
10
00:06:50,360 --> 00:06:54,560
- Miller. V. Miller.
- Miller, Miller...
11
00:06:56,360 --> 00:06:58,560
Miller.
12
00:06:58,760 --> 00:07:00,760
Ďakujem.
13
00:07:39,160 --> 00:07:42,120
- Bywater street, Chelsea.
- Dobre, pane.
14
00:07:49,560 --> 00:07:52,440
- Poprosím Hampstead.
- Aká štvrť?
15
00:07:52,600 --> 00:07:54,600
Heath.
16
00:10:24,800 --> 00:10:27,840
Môžem ti nejako pomôcť brat môj?
17
00:10:28,000 --> 00:10:30,680
Ďakujem. Netreba.
18
00:10:30,840 --> 00:10:34,280
Nerobí mi to problém, rád pomôžem.
19
00:10:34,440 --> 00:10:36,640
Ďakujem, netreba. Veľmi pekne ďakujem.
20
00:12:05,040 --> 00:12:10,100
Moskovské Pravidlá,
Vladimír, priateľu.
21
00:12:28,200 --> 00:12:30,200
Taxi Straight and Steady?
22
00:12:30,360 --> 00:12:34,560
Mohol by som vypočuť pána Lamba, prosím?
Jedného z vašich vodičov.
23
00:12:35,360 --> 00:12:38,280
........