1
00:00:01,500 --> 00:00:07,500
Překlad: JACOBcz
Korekce: milan@2012

2
00:00:08,406 --> 00:00:11,207
Informujte Skupinu 1, že je

3
00:00:11,507 --> 00:00:14,308
vzdušný prostor uzavřen
a plavební cesta bezpečná.

4
00:00:17,048 --> 00:00:23,385
Skupina 1 plná eskorta a ohraničení,
zahajte nejvyšší stupeň bezpečnosti.

5
00:00:31,029 --> 00:00:33,863
Eskorta u Skupiny 2 připravena,
opatrně pokračujeme.

6
00:00:46,010 --> 00:00:49,045
Skupina 3 na dohled,
zahajujeme eskortu.

7
00:00:57,356 --> 00:00:59,590
Vrátili jsme se do vod

8
00:00:59,658 --> 00:01:02,392
Pacifiku, k pobřeží Panamy

9
00:01:02,460 --> 00:01:04,461
kvůli zatím nejlepšímu Survivorovi.

10
00:01:04,529 --> 00:01:06,964
Abychom zajistili plné utajení

11
00:01:07,032 --> 00:01:09,700
jsme pod vojenskou eskortou.

12
00:01:09,768 --> 00:01:11,502
Vzdušný prostor byl uzavřen.

13
00:01:11,569 --> 00:01:13,204
Vody byly vyklizeny.

14
00:01:13,272 --> 00:01:14,538
Přímo pode mnou jsou

15
00:01:14,606 --> 00:01:17,308
tři lodě,
všechny mimo dohled mezi sebou.

16
00:01:17,375 --> 00:01:20,110
Na každé lodi je šest lidí.

17
00:01:20,178 --> 00:01:23,281
To jsou All-Stars Survivora, 18

18
00:01:23,349 --> 00:01:26,650
bývalých trosečníků, kteří se vrací,
aby si ještě jednou zahráli

19
00:01:26,718 --> 00:01:28,419
nejlepší hru.

20
00:01:28,487 --> 00:01:30,654
Každému z trosečníku byla dána
jedna čutora

21
00:01:30,722 --> 00:01:32,823
a velmi málo informací.

22
00:01:32,891 --> 00:01:34,324
Mimo své vlastní soukmenovce

23
00:01:34,392 --> 00:01:35,592
nemají tušení,

........