1
00:00:16,748 --> 00:00:21,416
Tohle je originální seznam
uměleckých děI z ponorky.
2
00:00:21,483 --> 00:00:24,784
Potřebuji, abys přeložila
těchto 22 obrazů do angličtiny.
3
00:00:24,852 --> 00:00:28,286
To zvládnu.
Tady ne. Udělej to doma.
4
00:00:29,456 --> 00:00:31,089
Jak dlouho to bude trvat?
5
00:00:31,156 --> 00:00:33,029
Několik hodin.
Nepoužívej internet.
6
00:00:33,096 --> 00:00:35,071
Nepotřebuji, aby si to někdo pospojovat
7
00:00:35,139 --> 00:00:36,806
z tvého
Google překladu.
8
00:00:37,124 --> 00:00:38,962
Začínáš být tak
paranoidní jako Mozzie.
9
00:00:40,047 --> 00:00:41,150
Možná.
10
00:00:41,464 --> 00:00:43,399
Šálek čaje,
německo-anglický slovník
11
00:00:43,466 --> 00:00:45,433
a budu to mít přeložené
za den nebo dva.
12
00:00:45,501 --> 00:00:46,534
Dobře.
13
00:00:48,172 --> 00:00:49,628
Tvoje kopie
14
00:00:49,748 --> 00:00:54,384
bude předána agentce Melisse Matthewsové
z D. C. uměleckých zločinů.
15
00:00:54,452 --> 00:00:56,788
Na konci týdne
opouští New York.
16
00:00:56,856 --> 00:00:58,492
Máš to mít, šéfe.
17
00:00:58,560 --> 00:01:00,152
Víš, co říkají.
18
00:01:01,431 --> 00:01:04,669
Když už se to blíží,
paranoia je jen dobré myšlení.
19
00:01:19,058 --> 00:01:21,127
Pracuješ pozdě?
20
00:01:21,195 --> 00:01:22,763
Ne, jen dodělávám papírování.
21
00:01:22,830 --> 00:01:24,700
toho Lichtensteina z černého trhu.
22
00:01:24,768 --> 00:01:26,001
Uvidíme se zítra, Caffrey.
23
........