1
00:00:57,530 --> 00:01:00,469
Když je uslyšíš mluvit
španělsky, neměj strach.
2
00:01:00,469 --> 00:01:03,537
Je to španělský film.
3
00:01:03,579 --> 00:01:06,038
1, 2, 3, 4.
4
00:01:15,840 --> 00:01:17,924
Kupředu.
5
00:01:58,966 --> 00:02:04,950
DŮM MÉHO OTCE
6
00:04:21,480 --> 00:04:24,815
Armando. Proč ti záleží na teleti,
7
00:04:24,815 --> 00:04:27,799
když tam máš celé stádo?
8
00:04:28,028 --> 00:04:31,865
Estebane.Jednou,otcův ranč,
9
00:04:31,865 --> 00:04:35,201
převezmou moji bratři a já.
10
00:04:35,243 --> 00:04:37,287
A budeme potřebovat, takového partnera.
11
00:04:37,371 --> 00:04:39,685
Víc a víc.
12
00:04:40,206 --> 00:04:44,591
Říkám...ty nepotřebuješ tele ale ženu.
13
00:04:46,588 --> 00:04:49,486
Ano, to je pravda, Manueli ...
14
00:04:49,549 --> 00:04:53,135
Ale zatím jsem nenašel tu ideální ženu.
15
00:05:29,670 --> 00:05:35,470
Dobře,souhlasíme. Budeme se koukat,
kdo vejde první do domu.
16
00:05:36,177 --> 00:05:38,805
Jedem.
- Jedem.
17
00:05:38,970 --> 00:05:42,560
Doufám, že se cestou domů něco nestane.
18
00:05:43,018 --> 00:05:45,582
A boj bude spravedlivý.
19
00:05:53,945 --> 00:05:56,010
Skryjte se.
20
00:06:04,997 --> 00:06:07,374
To není dobrý.
21
00:06:09,336 --> 00:06:11,754
To je drogový dealer.
22
00:06:11,796 --> 00:06:14,048
Půjdeme mu na pomoc.
23
00:06:14,088 --> 00:06:16,133
Zabíjí nás?
24
00:06:18,803 --> 00:06:22,077
Možná chce něco od něj vědět.
25
........