1
00:00:57,530 --> 00:01:00,469
Když je uslyšíš mluvit
španělsky, neměj strach.

2
00:01:00,469 --> 00:01:03,537
Je to španělský film.

3
00:01:03,579 --> 00:01:06,038
1, 2, 3, 4.

4
00:01:15,840 --> 00:01:17,924
Kupředu.

5
00:01:58,966 --> 00:02:04,950
DŮM MÉHO OTCE

6
00:04:21,480 --> 00:04:24,815
Armando. Proč ti záleží na teleti,

7
00:04:24,815 --> 00:04:27,799
když tam máš celé stádo?

8
00:04:28,028 --> 00:04:31,865
Estebane.Jednou,otcův ranč,

9
00:04:31,865 --> 00:04:35,201
převezmou moji bratři a já.

10
00:04:35,243 --> 00:04:37,287
A budeme potřebovat, takového partnera.

11
00:04:37,371 --> 00:04:39,685
Víc a víc.

12
00:04:40,206 --> 00:04:44,591
Říkám...ty nepotřebuješ tele ale ženu.

13
00:04:46,588 --> 00:04:49,486
Ano, to je pravda, Manueli ...

14
00:04:49,549 --> 00:04:53,135
Ale zatím jsem nenašel tu ideální ženu.

15
00:05:29,670 --> 00:05:35,470
Dobře,souhlasíme. Budeme se koukat,
kdo vejde první do domu.

16
00:05:36,177 --> 00:05:38,805
Jedem.
- Jedem.

17
00:05:38,970 --> 00:05:42,560
Doufám, že se cestou domů něco nestane.

18
00:05:43,018 --> 00:05:45,582
A boj bude spravedlivý.

19
00:05:53,945 --> 00:05:56,010
Skryjte se.

20
00:06:04,997 --> 00:06:07,374
To není dobrý.

21
00:06:09,336 --> 00:06:11,754
To je drogový dealer.

22
00:06:11,796 --> 00:06:14,048
Půjdeme mu na pomoc.

23
00:06:14,088 --> 00:06:16,133
Zabíjí nás?

24
00:06:18,803 --> 00:06:22,077
Možná chce něco od něj vědět.

25
........