1
00:00:23,505 --> 00:00:26,008
Nermuťte se, admirále.

2
00:00:28,385 --> 00:00:30,387
Je to logické.

3
00:00:33,307 --> 00:00:37,186
Potřeby mnoha mají větší cenu...

4
00:00:39,021 --> 00:00:41,065
...než potřeby několika.

5
00:00:42,149 --> 00:00:43,567
Nebo jednoho.

6
00:00:44,693 --> 00:00:50,950
Vždy jsem byl a vždy
budu vaším přítelem.

7
00:00:53,744 --> 00:00:57,831
Žijte dlouho a prospívejte.

8
00:01:03,754 --> 00:01:09,385
<i>Sešli jsme se zde, abychom vzdali</i>
<i>poslední poctu našim čestně zesnulým.</i>

9
00:01:11,345 --> 00:01:14,556
<i>K této smrti došlo</i>
<i>ve stínu nového života,</i>

10
00:01:14,807 --> 00:01:17,101
<i>při vzniku nového světa.</i>

11
00:01:17,351 --> 00:01:21,146
<i>Světa, za jehož ochranu náš milovaný</i>
<i>druh položil svůj život.</i>

12
00:01:22,731 --> 00:01:26,068
Necítil, že tato oběť byla
marná nebo planá.

13
00:01:29,488 --> 00:01:32,324
O svém příteli mohu říci jen toto:

14
00:01:37,162 --> 00:01:41,250
Ze všech lidí, s kterými jsem se
na svých cestách setkal,

15
00:01:41,500 --> 00:01:43,502
jeho duše byla ta nejvíc...

16
00:01:46,922 --> 00:01:48,674
...lidská.

17
00:01:51,218 --> 00:01:53,887
Čest. Hurá!

18
00:02:13,240 --> 00:02:16,994
<i>Vesmír, konečná hranice.</i>

19
00:02:18,162 --> 00:02:24,251
<i>Toto jsou další lety</i>
<i>Hvězdné lodi Enterprise.</i>

20
00:02:24,501 --> 00:02:29,506
<i>Její trvalou misí je zkoumat</i>
<i>podivné nové světy.</i>

21
00:02:29,757 --> 00:02:35,304
<i>Vyhledávat nové formy života</i>
<i>a nové civilizace.</i>

22
00:02:35,554 --> 00:02:37,640
<i>Jít statečně tam...</i>

23
00:02:37,890 --> 00:02:42,478
<i>...kam žádná lidská noha</i>
........