1
00:05:22,573 --> 00:05:24,950
- Dobrý večer, Vercheresi.
- Pšt!

2
00:05:25,033 --> 00:05:29,830
Dobrý večer inspektore. Jako obvykle
jste zmeškal polovinu opery.

3
00:05:29,913 --> 00:05:33,167
- Nepřišel jsem kvůli opeře.
- Jako obvykle.

4
00:06:46,031 --> 00:06:48,033
- Raoule!
- Christine.

5
00:06:48,116 --> 00:06:51,078
Právě jsem se vrátil z Rouen.
Musím si s tebou na okamžik promluvit.

6
00:06:51,161 --> 00:06:52,204
Ale já...

7
00:06:54,748 --> 00:06:56,375
Raoule, neměla bych odcházet.

8
00:06:56,458 --> 00:06:59,294
Christine, miláčku,
Spěchal jsem abych ti něco pověděl.

9
00:06:59,378 --> 00:07:01,296
- Copak?
- Že tě miluji.

10
00:07:01,380 --> 00:07:03,340
- Opět?
- Stále.

11
00:07:09,888 --> 00:07:14,059
- Publikum je výborné.
- A vy jste byla vynikající, Biancarolli.

12
00:07:14,142 --> 00:07:17,437
Dnes půjdeme na večeři do Café de L'Opéra.

13
00:07:17,521 --> 00:07:20,732
- Nezlob se Raoule. Ale dnes večer nemohu.
- Proč ne?

14
00:07:20,816 --> 00:07:23,151
Chris? Christine!

15
00:07:23,235 --> 00:07:26,655
- Už jdu Jenny.
- Pokud máš už něco domluvené, zruš to.

16
00:07:31,159 --> 00:07:33,287
Tomuto se věnuješ už dva roky.

17
00:07:33,370 --> 00:07:37,749
Ale já se nechci vzdát opery.
Ne dokud nedostanu šanci opravdu zpívat.

18
00:07:37,833 --> 00:07:41,336
Anatole říká že můj hlas je velmi slibný,
a chce mi pomoct.

19
00:07:41,420 --> 00:07:44,631
Jak jinak.
Od toho taky baritoni jsou.

20
00:07:47,009 --> 00:07:51,138
- Dnes jste zpíval skvěle.
- Díky, Marceli.

21
00:07:51,221 --> 00:07:54,641
Christine! Proč jsi nezůstala
na jevišti do konce jednání?

........