1
00:02:14,390 --> 00:02:17,643
Myslím, že je uvnitř.
Jdu to ověřit.
2
00:02:17,727 --> 00:02:19,937
<i>Burku, počkej na posily.</i>
3
00:02:20,021 --> 00:02:21,814
Zabil mi parťáka.
4
00:02:21,897 --> 00:02:23,816
Nebudu čekat.
5
00:02:23,899 --> 00:02:26,319
<i>Poslouchej, Burku,
tohle je L.A., ne Kanada.</i>
6
00:02:26,402 --> 00:02:29,864
<i>Máme svoje postupy.
Tohle sám nezvládneš.</i>
7
00:02:32,867 --> 00:02:34,493
Nějakej problém?
8
00:02:34,577 --> 00:02:36,370
Hele, chlape, co tady děláš?
9
00:02:36,454 --> 00:02:38,622
Mam práci. Vypadni.
10
00:02:38,706 --> 00:02:40,791
Asi tě naučím
způsobům slušného chování.
11
00:02:43,753 --> 00:02:45,546
Seru na tebe, chlape!
12
00:02:45,629 --> 00:02:47,840
Jak jsem řekl, jdu dovnitř.
13
00:04:47,126 --> 00:04:49,086
Čas jít spát...
14
00:04:49,170 --> 00:04:52,006
a připojit se ke svýmu parťákovi.
15
00:04:55,885 --> 00:04:59,472
Já jsem Sandman.
Nemůžeš mě zastavit.
16
00:05:16,656 --> 00:05:18,240
Jsi zatčen.
17
00:06:16,590 --> 00:06:18,801
Detektive Burku.
Posaďte se.
18
00:06:22,221 --> 00:06:24,098
Tom Vogler, generální zmocněnec.
19
00:06:24,181 --> 00:06:27,518
Po mé pravici je Ben Keane,
a nalevo je Sam Waldon.
20
00:06:27,601 --> 00:06:30,896
Zastupuji guvernéra.
A jsem v čele zvláštní jednotky ve vězení.
21
00:06:30,980 --> 00:06:33,649
Já jsem ze Státního nápravného zařízení.
22
00:06:33,691 --> 00:06:36,652
- A kdo jste vy?
- Amanda Beckettová.
23
00:06:36,694 --> 00:06:40,197
- Ona pracuje pro mě.
........