1
00:00:00,195 --> 00:00:03,309
z EN přeložil petka

2
00:00:03,309 --> 00:00:06,112
petka_kral@email.cz

3
00:00:06,261 --> 00:00:08,178
Takže, abych tomu správně rozuměl.

4
00:00:08,794 --> 00:00:11,688
Zatímco jsem byl v promrzlé pustině,
našli jste si nového Roye Harpera,

5
00:00:11,838 --> 00:00:13,932
pomocníci si udělali vlastní tým,

6
00:00:14,071 --> 00:00:15,677
mimozemšťani vpadli na Zem

7
00:00:15,942 --> 00:00:18,073
a Ollie si nechal narůst
tu pitomou bradku?

8
00:00:18,328 --> 00:00:21,351
- Neříkáme si pomocníci.
- Tobě se ta bradka nelíbí?

9
00:00:21,980 --> 00:00:23,380
O tu tady přece vůbec nejde!

10
00:00:23,582 --> 00:00:26,038
Celý den chodíte okolo horké kaše.

11
00:00:26,259 --> 00:00:28,838
Chci nějaké odpovědi.
Co se mi stalo?

12
00:00:28,838 --> 00:00:30,491
Jak může existovat další
Roy Harper?

13
00:00:30,557 --> 00:00:32,561
A co se mi stalo s rukou?

14
00:00:32,666 --> 00:00:33,798
Dobře, dobře.

15
00:00:34,266 --> 00:00:36,310
Chtěli jsme počkat, až nabereš
trochu víc síly, ale...

16
00:00:36,451 --> 00:00:38,849
- nejspíš teď je ta správná doba.
- Tak ta už dávno minula.

17
00:00:38,926 --> 00:00:40,269
Tak k věci.

18
00:00:40,878 --> 00:00:45,009
Co si pamatuješ jako poslední
před Tibetem?

19
00:00:45,781 --> 00:00:48,514
Už jsem o tom přemýšlel.

20
00:00:48,537 --> 00:00:51,937
Pamatuju si, že jsem prošetřoval jednu
Luthorovu firmu,

21
00:00:52,031 --> 00:00:55,206
kterou jsme podezřívali z pašování
zbraní do Severní Relasie.

22
00:00:55,880 --> 00:00:58,449
Pár Luthorových chlapů na mě přišlo...

23
00:00:58,817 --> 00:01:01,595
........