1
00:00:26,159 --> 00:00:28,126
Ještě kousem sem,
no tak, no tak.
2
00:00:39,240 --> 00:00:41,475
Ale no tak, to není fér.
3
00:00:55,126 --> 00:00:57,006
Páni.
4
00:01:01,049 --> 00:01:03,981
Podívejme na všechny ty květiny,
hezké květiny.
5
00:01:26,788 --> 00:01:29,300
..:: Terra Nova - Sezóna 01, Epizoda 04 ::..
..:: What Remains - Co zbývá ::..
6
00:01:29,315 --> 00:01:31,652
Český překlad: Clear, Klimun, kweensey, Miki226
Korekce: Araziel
7
00:01:31,675 --> 00:01:33,918
Rls: DVDRip.XviD-DEMAND
Přečas: badboy.majkl
8
00:01:33,948 --> 00:01:36,097
www.edna.cz/terra-nova
9
00:01:36,219 --> 00:01:37,787
Jakou práci tam dělají?
10
00:01:38,367 --> 00:01:40,635
Standardní průzkum terénu.
Není to nic nebezpečného.
11
00:01:40,755 --> 00:01:43,971
Jo, tak proč o nikom z nich nikdo
neslyšel už 72 hodin?
12
00:01:44,234 --> 00:01:46,374
Přesně to tam půjdeme zjistit.
13
00:01:47,079 --> 00:01:48,512
Přestaň se bát.
Velitel Taylor říká,
14
00:01:48,580 --> 00:01:49,867
že se asi vrátíme
ještě před večeří.
15
00:01:49,987 --> 00:01:51,182
To bys měla,
16
00:01:51,249 --> 00:01:52,995
protože Reynoldsův kluk
se dnes přijde dvořit.
17
00:01:53,115 --> 00:01:54,281
Nedělej si srandu.
18
00:01:54,401 --> 00:01:56,089
Myslím, že je vážně roztomilé,
že se k tomu staví tak staromódně.
19
00:01:56,209 --> 00:01:57,685
No, já si myslím,
že je to divné.
20
00:01:57,805 --> 00:02:01,880
Říkám, že jde o technický problém,
ne vědecký.
21
00:02:02,000 --> 00:02:04,063
Signál z té oblasti byl nestabilní
už celé týdny.
22
00:02:04,110 --> 00:02:06,065
........