1
00:00:26,930 --> 00:00:28,970
NORTH VIDEO
uvádí

2
00:01:45,250 --> 00:01:46,690
Ty jsi vzhůru?

3
00:01:47,250 --> 00:01:50,810
Beru Posy na konkurz, takže mě
zaskočíš na recepci, ano?

4
00:01:51,610 --> 00:01:53,250
Dělám korekturu!
Není tu táta?

5
00:01:53,290 --> 00:01:56,410
Tatínek píše.
Můžeš si to dodělat tam.

6
00:01:57,050 --> 00:01:59,330
Budeš jen vydávat klíče, Beth!

7
00:02:00,010 --> 00:02:01,730
Neboj se, budeš tam mít klid.
Tak pojď.

8
00:02:02,090 --> 00:02:04,130
A rozpusť si vlasy,
ať se tě lidi neleknou.

9
00:02:11,570 --> 00:02:13,330
Polda! Zdrháme!

10
00:02:19,010 --> 00:02:20,370
Co to znamená?

11
00:02:31,210 --> 00:02:32,330
Neseš mi kafe?

12
00:02:32,730 --> 00:02:37,970
Jo, tady. Musím s Posy na konkurz, takže
si budeš muset vzít něco k obědu sám.

13
00:02:38,770 --> 00:02:40,170
V lednici je krůtí šunka.

14
00:02:40,610 --> 00:02:41,730
Oboje?

15
00:02:41,730 --> 00:02:42,730
Jak... oboje?

16
00:02:42,770 --> 00:02:44,090
Říkalas krůtí i šunka.

17
00:02:44,130 --> 00:02:48,250
Ne, krůtí šunka. Tak se tomu říká.
Krůtí šunka!

18
00:02:49,250 --> 00:02:51,690
Proč se tomu říká šunka,
když je to z krůty?

19
00:02:52,330 --> 00:02:56,530
Asi protože si krůty válej svoje šunky.
V tom jste si podobní...

20
00:03:17,930 --> 00:03:19,730
Vše v pořádku?
Vyspali jste se dobře?

21
00:03:19,810 --> 00:03:23,490
Vůbec ne! Od rána tu skřehotají
ti zatracení rackové!

22
00:03:23,530 --> 00:03:25,130
No, to se u moře stává...

........