1
00:00:41,350 --> 00:00:47,400
POTÍŽE S HARRYM
2
00:03:07,660 --> 00:03:10,130
S takovými jako vy si umím poradit.
3
00:03:54,130 --> 00:03:57,460
Moje milá, pro dnešek střílení stačilo.
4
00:03:57,630 --> 00:04:00,220
Pokud jsme nedostali aspoň dva králíky,
5
00:04:00,380 --> 00:04:03,510
zasloužíme si vrátit se s prázdnou.
6
00:04:03,680 --> 00:04:07,350
Leč požehnaní jsou ti, kdo nic nečekají,
7
00:04:07,520 --> 00:04:11,060
neboť jsou ušetřeni zklamání.
8
00:04:11,230 --> 00:04:15,570
Jen málo věcí člověku
přinese takové potěšení jako lov.
9
00:04:15,730 --> 00:04:18,240
Jeho primitivní podstatě vyhovuje
10
00:04:18,400 --> 00:04:22,320
vykračovat si lesem a sbírat úlovek.
11
00:04:22,490 --> 00:04:24,870
Tak jdeme, moje milá.
12
00:04:25,030 --> 00:04:29,040
Vykrmení králíci se nemůžou dočkat,
až skončí na pekáči.
13
00:04:55,150 --> 00:04:59,150
Mít ta plechovka ocas a čtyři nohy,
měli bychom ji dnes k večeři.
14
00:04:59,320 --> 00:05:02,490
Přímo do srdce.
15
00:05:09,080 --> 00:05:11,750
STŘELBA, KLADENÍ PASTÍ, VSTUP
16
00:05:35,020 --> 00:05:37,730
U všech ďasů. Já ho odkrouhl.
17
00:05:40,940 --> 00:05:45,530
Nevinná rána nazdařbůh po králíkovi
a je ze mě vrah, zabiják.
18
00:05:45,700 --> 00:05:48,490
Matka vždycky říkala, že špatně skončím.
19
00:05:48,660 --> 00:05:51,330
Cos tu u všech všudy pohledával?
20
00:05:52,450 --> 00:05:57,630
Nemůžu říct, že bych tě tu někdy viděl.
21
00:05:57,790 --> 00:06:01,960
Když se chceš nechat zastřelit,
máš to udělat tam, kde tě znají.
22
00:06:09,550 --> 00:06:12,060
"Harry Worp,
23
00:06:12,220 --> 00:06:16,520
87 Maple Avenue,
Boston, Massachusetts."
24
00:06:16,690 --> 00:06:20,400
........