1
00:00:01,000 --> 00:00:09,750
<b><u>starwars.cz uvádí:
STAR WARS: Klonové války</u></b>

2
00:00:11,750 --> 00:00:15,750
<i>Zachráněním ostatních
zachraňujeme i sami sebe.</i>

3
00:00:17,400 --> 00:00:19,690
<i>Pirátství v hlubokém vesmíru.</i>

4
00:00:19,691 --> 00:00:24,650
<i>Nechvalně proslulý psanec Hondo Ohnaka
zaútočil na jediský transport s šesti učedníky,</i>

5
00:00:24,651 --> 00:00:27,460
<i>kteří právě získali krystaly
do svých světelných mečů.</i>

6
00:00:27,461 --> 00:00:34,050
<i>Tyto krystaly jsou tak vzácné, že by je
Hondo mohl prodat na černém trhu za malé jmění.</i>

7
00:00:34,051 --> 00:00:40,300
<i>V zoufalém pokusu o záchranu učedníků je
Ahsoka Tano zajata Hondem a jeho piráty.</i>

8
00:00:40,301 --> 00:00:48,150
<i>Nyní jsou učedníci na poškozené
lodi, uvězněni a sami...</i>

9
00:00:50,774 --> 00:00:54,062
Tady Crucible, voláme republikovou flotilu.

10
00:00:54,063 --> 00:00:57,150
Ozvěte se, prosím.
Potřebujeme pomoc.

11
00:00:57,151 --> 00:00:59,746
<i>Tady generál Kenobi,
zachytili jsme vaše vysílání.</i>

12
00:00:59,747 --> 00:01:02,156
Ten generál Kenobi?

13
00:01:04,950 --> 00:01:08,351
Pirát Hondo na nás zaútočil a
značně poškodil naši loď

14
00:01:08,352 --> 00:01:11,150
a unesl náš doprovod,
Ahsoku Tano.

15
00:01:11,151 --> 00:01:13,657
Posílám velitele Codyho,
aby vás přivezl zpět.

16
00:01:13,658 --> 00:01:15,950
S Hondem se vypořádáme na Florrumu.

17
00:01:15,951 --> 00:01:17,782
<i>Bude Ahsoka v pořádku?</i>

18
00:01:17,783 --> 00:01:21,410
Hondo by byl větší hlupák,
než si myslím, že je, kdyby jí ublížil.

19
00:01:21,411 --> 00:01:24,150
Až vás vyzvedneme,
zaměříme se na záchranu Ahsoky.

20
00:01:24,151 --> 00:01:27,150
Ale my můžeme pomoci
Ahsoce mnohem dříve, než vy.

21
00:01:27,151 --> 00:01:29,450
<i>Prokázali jste velikou odvahu,
ale tito piráti...</i>

........