1
00:00:07,796 --> 00:00:11,262
Donutila jsi mě myslet si, že je
konec, abych ji podvedl.
2
00:00:11,264 --> 00:00:13,431
Nemůžu si vzít někoho,
o kom vždy vypluje nahrávka se sexem,
3
00:00:13,433 --> 00:00:15,166
nebo nějaké překvapivé intrikování.
4
00:00:15,168 --> 00:00:16,351
Nechceš si skočit na burger?
5
00:00:16,353 --> 00:00:19,804
Takže Bart využíval koně
aby probral peníze,
6
00:00:19,806 --> 00:00:21,139
které získal koupí nelegální ropy?
7
00:00:21,141 --> 00:00:23,808
Udělal to, aby se vyhnul vězení.
8
00:00:23,810 --> 00:00:25,193
Lola mi je vrátila.
9
00:00:25,195 --> 00:00:27,645
To je Carolin podíl
z Ceceina dědictví.
10
00:00:27,647 --> 00:00:30,248
Nikdy bych nevěřil,
že budu vděčný Cece Rhodesové.
11
00:00:30,250 --> 00:00:33,401
Volala paní Eleanor.
Viděla ty fotky z kotilionu.
12
00:00:33,403 --> 00:00:36,971
Říkala, že jede domů,
aby napravila ty hrůzné škody.
13
00:00:43,880 --> 00:00:45,863
<i>Překlad: Haroska a Hanulka94</i>
<i>Korekce: Hanulka94</i>
14
00:00:45,865 --> 00:00:48,082
<i>...:::www.cwzone.cz:::...</i>
<i>www.serialzone.cz, www.comicspoint.cz</i>
15
00:00:50,203 --> 00:00:52,887
<i>Říká se, že ranní ptáče </i>
<i>dostane svého červa.</i>
16
00:00:52,889 --> 00:00:56,924
<i>Inspirující motivace - pokud-li jste pták.</i>
17
00:00:56,926 --> 00:00:58,542
<i>Červ na druhou stranu </i>
<i>ale nemá zdání,</i>
18
00:00:58,544 --> 00:01:03,314
<i>kdy bude jeho budoucnost </i>
<i>zpečetěna vzdušným útočníkem.</i>
19
00:01:03,316 --> 00:01:05,733
Letadlo mojí matky
přistálo před 45 minutami.
20
00:01:05,735 --> 00:01:07,485
Vzchopte se, lidi!
21
00:01:07,487 --> 00:01:10,721
Byla tak naštvaná, že jsou
mé šaty z kotilionu spojovány
22
00:01:10,723 --> 00:01:13,057
........