1
00:00:01,503 --> 00:00:07,130
<i>Děti, toto je příběh o tom, jak Marshall
stanul před Newyorskou soudní komisí.</i>

2
00:00:07,132 --> 00:00:10,266
<i>Výborem, který měl rozhodnout
o osudu jeho kariéry.</i>

3
00:00:10,568 --> 00:00:12,301
<i>Rozhodl se, že začne
něčím na odlehčení.</i>

4
00:00:12,403 --> 00:00:17,006
Mimochodem, už jsem říkal,
že v těch talárech vypadáte opravdu...

5
00:00:17,008 --> 00:00:18,624
spravedlivě?

6
00:00:20,127 --> 00:00:23,011
Jen chci říct, že by vás...

7
00:00:23,547 --> 00:00:26,048
- měli obvinit z elegantnosti.
- Pane Eriksene, prosím.

8
00:00:26,050 --> 00:00:31,988
Jste tu kvůli svému jednání u soudu
v týdnu od 19. listopadu 2012.

9
00:00:31,990 --> 00:00:33,355
Jistě, Vaše ctihodnosti.

10
00:00:33,552 --> 00:00:35,024
Všechno to začalo, když...

11
00:00:35,426 --> 00:00:40,279
<i>mě můj "takzvaný" kamarád z práv
přesvědčil, že potřebuje sehnat práci,</i>

12
00:00:40,281 --> 00:00:43,115
<i>ale ve skutečnosti
ukradl naši firemní strategii</i>

13
00:00:43,117 --> 00:00:46,240
<i>na připravovaný proces
proti Gruber Pharmaceuticals,</i>

14
00:00:46,244 --> 00:00:48,404
<i>kteří znečisťovali jezero
na severu státu New York.</i>

15
00:00:48,438 --> 00:00:50,573
<i>Ukázalo se,
že zastupuje Gruber.</i>

16
00:00:50,675 --> 00:00:53,225
Vyhraj ten případ,
nebo máš padáka, Eriksene.

17
00:00:53,477 --> 00:00:56,645
Jak jsi mě mohl takhle podrazit?
Tohle je největší proces mé kariéry.

18
00:00:56,647 --> 00:00:58,230
Mojí taky, kumpáne.

19
00:00:58,232 --> 00:01:00,867
Až ten soud vyhraju,
koupím si nový auto.

20
00:01:00,869 --> 00:01:04,052
- Přemýšlím o lambu.
- Úžasný. Teda ne!

21
00:01:04,054 --> 00:01:07,373
Co se to s tebou stalo?
Dřív jsi byl nejhodnější chlap na světě.

........