1
00:00:01,245 --> 00:00:03,285
- Vzala jsem tu práci.
- A přímo k věci.

2
00:00:03,286 --> 00:00:04,147
Řekla jsem jim, že můžu
začít až od novýho roku,

3
00:00:04,148 --> 00:00:07,187
takže bych mohla zbytek času strávit
tady, vidět, jak to klape.

4
00:00:07,188 --> 00:00:09,308
A když to neklapne,
vezmeš tu práci v Dallasu.

5
00:00:09,309 --> 00:00:11,176
<i>Ruby si nemá co vyskakovat
a zabrat si ho.</i>

6
00:00:11,177 --> 00:00:13,841
Kdysi jsme byli zamilovaní.
A bůh mi pomáhej, já asi pořád jsem.

7
00:00:13,842 --> 00:00:16,054
Abych vyložil karty na stůl,
volal jsem Tansy.

8
00:00:16,055 --> 00:00:17,885
Neberu ji jako dočasnou náhradu.

9
00:00:17,886 --> 00:00:20,694
Jestli tě tak Zoe bere,
měl by sis s ní promluvit.

10
00:00:20,695 --> 00:00:22,534
Doufal jsem, že bysme si promluvili.

11
00:00:22,535 --> 00:00:24,567
Mluvit? My nemluvíme.

12
00:00:25,201 --> 00:00:29,319
- Stavíš se později?
- Spíš ne.

13
00:00:44,385 --> 00:00:46,686
Nazdar, cizinče.

14
00:00:46,687 --> 00:00:53,291
- Všimla jsem si, že jsi včera nepřišel.
- Jo. Pracoval jsem hodně dlouho.

15
00:00:53,292 --> 00:00:58,129
Bereš dvojité směny už skoro
celý týden. Šetříš na motorku?

16
00:00:58,130 --> 00:01:01,299
- Máme v Rammeru Jammeru
málo lidí. - Jo?

17
00:01:01,300 --> 00:01:04,968
My v kanceláři taky.
Pořád jsme nenajali recepční.

18
00:01:04,969 --> 00:01:08,939
A co hůř, Brick vaří kafe
a odmítá si přečíst návod,

19
00:01:08,940 --> 00:01:13,411
takže díky němu jsou pacienti
ještě víc nemocní, než když vešli.

20
00:01:14,446 --> 00:01:17,448
Dobře. Takže... později?

21
00:01:17,449 --> 00:01:22,485
- Jo, já nevím.
- Dvojité směny, jasně.

........