1
00:00:01,100 --> 00:00:04,100
<i>~ Oxford Street, Londýn, 1909 ~</i>

2
00:00:05,200 --> 00:00:09,600
Ať to není moc upravené a uspořádané.
Navršte je. Tady chci ostrov pokladů.

3
00:00:09,601 --> 00:00:13,244
Aladdinovu jeskyni. Velmi pěkné. Výborně.

4
00:00:13,245 --> 00:00:15,273
Skvělá práce, Henri. Jste génius.

5
00:00:16,000 --> 00:00:18,920
Výborně, dámy. Utváříme tady historii!

6
00:00:18,921 --> 00:00:22,499
- Pane Selfridgi, pokud tyto údaje...
- Teď ne, Crabbe. Otevíráme obchod.

7
00:00:22,500 --> 00:00:24,299
Všechno v pořádku u doplňků, slečno Mardlová?

8
00:00:24,300 --> 00:00:26,568
Chybí nám polovina zásilky se stužkami.

9
00:00:26,569 --> 00:00:30,048
Improvizujte. Vím, že se na vás a na vaše
znamenité asistentky mohu spolehnout.

10
00:00:30,084 --> 00:00:32,248
- Je to tak, dámy?
- Ano, pane Selfridgi.

11
00:00:32,249 --> 00:00:35,088
Tak se mi to líbí! Jsem na vás všechny hrdý.

12
00:00:36,000 --> 00:00:37,648
Zpátky do práce.

13
00:00:37,688 --> 00:00:40,648
Slečno Buntingová, v módním oddělení
jde všechno podle plánu?

14
00:00:40,688 --> 00:00:43,928
- Ano, pane Selfridgi.
- Uchvátíme celý svět.

15
00:00:43,968 --> 00:00:46,200
Jistě, pane Selfridgi.

16
00:00:46,808 --> 00:00:49,088
Co si myslíte, Grove?
Chci vás upřímný názor.

17
00:00:49,128 --> 00:00:52,448
Upřímně, šéfe? Opravdu si myslíte,
že je na tohle Londýn připravený?

18
00:00:52,488 --> 00:00:54,688
Připravený? Londýn po tomhle přímo baží.

19
00:00:54,728 --> 00:00:57,928
Dáváme jim styl, půvab, tyjátr.

20
00:00:57,968 --> 00:00:59,968
Jakmile spatří, co jsme tady vytvořili,

21
00:01:00,008 --> 00:01:02,008
nebude cesty zpět.

22
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
~ Pan Selfridge S01E01~
Překlad, korekce, časování:
ABigWhiteWolf

23
00:01:37,000 --> 00:01:43,500
........