1
00:00:00,638 --> 00:00:01,792
A je to zásluhou vás,

2
00:00:01,960 --> 00:00:04,378
učitelů, že každý z nabízených kurzů

3
00:00:04,846 --> 00:00:07,298
v tomto katalogu září
jako drahokam

4
00:00:07,466 --> 00:00:09,366
v Pawneeské krásné koruně.

5
00:00:11,862 --> 00:00:13,732
Bohužel, kvůli škrtům
v rozpočtu

6
00:00:13,857 --> 00:00:16,974
budeme muset letos z naší koruny
odebrat pět drahokamů.

7
00:00:17,344 --> 00:00:19,685
Co prosím?
Rušíte naše kurzy?

8
00:00:20,238 --> 00:00:24,291
Jo, město nám zmenšilo
rozpočet o 1000 dolarů.

9
00:00:24,416 --> 00:00:25,566
Moc mě to mrzí.

10
00:00:25,734 --> 00:00:28,361
Jak se rozhodne, které
kroužky zrušíte?

11
00:00:28,639 --> 00:00:31,139
Podle účasti. A hodnocení
studentů.

12
00:00:31,315 --> 00:00:33,741
Takže se snažte, ať
studenti opouštějí vaše hodiny s úsměvem.

13
00:00:34,006 --> 00:00:37,156
Můj kurz se jmenuje
"Jak se vyrovnat se smrtelnou nemocí."

14
00:00:37,329 --> 00:00:39,429
Tak snad budete mít
dobrou návštěvnost.

15
00:00:40,207 --> 00:00:41,207
Vlastně ne.

16
00:00:41,722 --> 00:00:43,172
Snad přijde co
nejméně lidí.

17
00:00:43,449 --> 00:00:45,294
Nikoho to nemrzí víc,
než mě.

18
00:00:45,462 --> 00:00:48,492
Do těchhle kurzů
chodím už od střední školy.

19
00:00:48,617 --> 00:00:52,385
Tady jsem se naučila zaplétat copy,
péct sušenky, dávat francouzáky.

20
00:00:53,508 --> 00:00:55,721
Ty mě sice naučil
jeden kluk z pečení sušenek,

21
00:00:55,846 --> 00:00:57,807
ale i tak se to počítá.

22
........